Latest News From Our Blog

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 12.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 12.01.2025

in Thanh niên on 24 Tháng Một, 2025

Chúa nhật 12.01.2025

  1. Đề tài: NHÌN VÀO CHÚA.
  2. Kinh Thánh: Sáng thế Ký 6:5-14, 19:13; Các Quan xét 6:11-16;
  3. Câu Gốc: “Phàm trong các việc làm của con, khá nhận biết Ngài, thì Ngài sẽ chỉ dẫn các nẻo của con” (Châm ngôn 3:6).
  4. Đố Kinh Thánh: Châm ngôn 6-10.
  5. Thể loại: Thuyết trình.

* Chỉ dẫn: Thuyết trình.

  1. Giao đề tài thuyết trình cho một nhóm trước nhiều tuần lễ.
  2. Nhóm sẽ họp lại để cùng nghiên cứu đề tài: “Nhìn Vào Chúa”.
  3. Nhóm cử một nhóm viên đảm trách thuyết trình. Cả nhóm sẽ có trách nhiệm cung cấp thêm tài liệu. Người thuyết trình sẽ dựa vào tài liệu để soạn.
  4. Soạn xong, người thuyết trình sẽ trình bày những ý chính trước nhóm để lấy ý chung. Tránh đưa ra những ý kiến riêng.
  5. Sau giờ thuyết trình, các nhóm khác sẽ đặt câu hỏi, cả nhóm chịu trách nhiệm đề tài sẽ trả lời.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

Làm thế nào để có đời sống nhìn vào Đức Chúa Trời?

  1. Nhìn Vào Đức Chúa Trời.

Muốn chú tâm nhìn vào Đức Chúa Trời, chúng ta phải tiến đến chỗ sống, từ chối bản ngã và trở về chú tâm vào Ngài. Bấy giờ, Chúa mới đặt chúng ta ngay tại chỗ mà Ngài có thể hoàn tất qua chúng ta những mục đích mà Ngài đã có từ trước khi sáng thế. Để làm rõ hơn, chúng ta sẽ đi xem hai phần mô tả sau:

  • Chú tâm vào bản ngã:

– Đời sống tập trung vào bản ngã.

– Kiêu ngạo về bản ngã và những thành tựu của bản thân.

– Tự tin vào bản thân mình.

– Cậy nơi bản ngã và những năng lực của riêng mình.

– Khẳng định bản ngã.

– Tìm cách để được thế gian và những đường lối của thế gian chấp nhận.

– Nhìn vào hoàn cảnh từ nhãn quan loài người.

– Sống ích kỷ và tầm thường.

  • Chú tâm vào Đức Chúa Trời:

– Tin quyết nơi Đức Chúa Trời.

– Nương cậy Chúa, nhờ cậy năng lực cùng sự dự bị của Ngài.

– Đời sống tập trung vào Chúa và hoạt động của Ngài.

– Khiêm nhường trước mặt Chúa.

– Từ chối bản ngã.

– Tìm kiếm nước Chúa và sự công bình của Ngài trước hết.

– Tìm kiếm nhãn quan của Chúa trong mỗi tình huống.

– Sống thánh khiết và tin kính.

Chăm vào bản ngã là cái bẫy rất tinh vi. Nó thật rất khôn ngoan (nói theo cách của con người). Giống như vua A-sa, bạn có thể tránh lần này nhưng lần sau lại mắc bẫy của nó. Chăm vào Đức Chúa Trời đòi hỏi phải hằng ngày chết bản ngã và đầu phục Đức Chúa Trời: “Quả thật, quả thật, Ta nói cùng các ngươi, nếu hột giống lúa mì kia, chẳng chết sau khi gieo xuống đất, thì cứ ở một mình; nhưng nếu chết đi, thì kết quả được nhiều. Ai yêu sự sống mình thì sẽ mất đi, ai ghét sự sống mình trong đời này thì sẽ giữ lại đến sự sống đời đời” (Giăng 12:24-25).

  1. Mục Đích Của Đức Chúa Trời Chứ Không Phải Kế Hoạch Của Chúng Ta.

Để sống chú tâm vào Đức Chúa Trời, bạn phải tập trung đời sống mình vào những mục đích của Ngài chứ không chăm vào những kế hoạch riêng của bạn. Bạn phải tìm học cách nhìn xem từ nhãn quan của Chúa, chứ không phải từ nhãn quan loài người bị lệch lạc nơi bạn. Khi Chúa khởi sự làm một điều gì đó trong thế giới, Ngài chủ động trước để đến và nói với một người nào đó. Vì lý do Thiên thượng, Ngài đã chọn đưa dân sự dự phần hoàn thành những ý định của Ngài.

Khi sắp hủy diệt thế giới bằng cơn nước lụt, Đức Chúa Trời đến với Nô-ê (Sáng thế Ký 6:5-14). Khi chuẩn bị tiêu diệt Sô-đôm và Gô-mô-rơ, Ngài đến nói cho Áp-ra-ham biết (Sáng thế Ký 18:16-21; 19:13). Chúa đến với Ghê-đê-ôn, khi Ngài sắp giải cứu Y-sơ-ra-ên khỏi sự hà hiếp của Ma-đi-an (Các  Tlquan xét 6:11-16). Chúa đến với Sau-lơ, khi Ngài đã sẵn sàng đem sứ điệp Tin Lành đến cho người ngoại trên khắp thế giới thời bấy giờ (Công vụ Cv 9:1-16). Rõ ràng, yếu tố quan trọng nhất trong mỗi tình huống trên chính là việc Chúa sắp làm.

Vì vậy, chúng ta cần điều chỉnh đời sống mình cho phù hợp với Chúa, để Ngài có thể làm qua chúng ta điều Ngài muốn làm. Chúa không phải là đầy tớ của chúng ta, để điều chỉnh theo những kế hoạch của chúng ta. Chúng ta là đầy tớ của Ngài, nếu không chịu đầu phục, Chúa sẽ để chúng ta đi theo những mưu chước riêng của mình. Tuy nhiên, khi đi theo những mưu chước đó, chúng ta sẽ không bao giờ kinh nghiệm được điều Chúa đang chờ đợi và muốn làm cho chúng ta, hoặc làm cho người khác thông qua chúng ta.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG

  1. Thế nào là đời sống chăm vào bản ngã?
  2. Thế nào là đời sống chăm vào Đức Chúa Trời?
  3. Trong Thi Thiên 81:13-14, điều nào sẽ trở thành sự thật nếu Y-sơ-ra-ên lắng nghe và bước theo Chúa?
  4. Trong Hê-bơ-rơ 3:7-19, vì sao con cái Y-sơ-ra-ên không được phép vào Đất hứa? Bạn thích đi theo những kế hoạch riêng của mình rồi lang thang trong đồng vắng thuộc linh hơn, hay thích đi theo đường lối của Chúa và rồi nhanh chóng tiến vào đất hứa thuộc linh hơn? Xin giải thích.
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 12.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 12.01.2025

in H'MÔNG on 24 Tháng Một, 2025

Hnub kaj 12.01.2025.

  1. Ntsiab lus: DANIYEES TUS QHIA TSHWM VAJTSWV YOG TUS TSWJHWM IB PUAS TSAVYAM.
  2. Vajluskub: Daniyees 2:26-49; 4:20-37; 5:26; 6:25-27.
  3. Nqe cim: “Vajtswv yog tus txawj ntse thiab muaj hwjchim loj! Cia li qhuas nws mus ibtxhis” (Daniyees 2:20).
  4. Twv Vajluskub: Yelemis 4-6.
  5. Tus qauv: Qhuab qhia.

* TAW QHIA: Qhuab qhia.

  1. Caw xibhwb lossis thawjcoj los npaj zaj qhuab qhia ua ntej li 2 Athiv.
  2. Sau ntsiab lus, feem Vajluskub ua chaw txawb, nqe cim thiab tej feem Vajluskub pab pwv cob rau tus qhuab qhia kom nws thiaj li npaj tau raws li cov niamtsev lub hom phiaj. Cheemtsum ces muab phau ntawv no rau nws saib feem ntawv pab pwv los tau.

* NTAWV PAB PWV.

  1. QHIA TSHWM.

Nyob rau xyoo 604 UY. xyoo thib 3 uas Yehauyakees ua vajntxwv kav Yudas. Vajntxwv Nenpukanexales coj tubrog tuaj vij lub nroog Yeluxalees thiab ntes ntau leej mus ua cev qhev. Daniyees yog xeem Yudas. Nyob rau tebchaws Npanpiloos Daniyees raug tis dua lub npe tshiab hu ua Npeetesaxas. Tom qab kawm txhua yam hauv nroog Npanpiloos tas Daniyees tau mus ntsib vajntxwv. Dhau los ntawm kev hais lus, vajntxwv xav tsis thoob li, rau qhov Daniyees yog ib tus uas ntse tshaj 10 tus txiv neeb txiv yaig hauv Npanpiloos.

Daniyees yog ib tus neeg tseemceeb rau txhua tiam vajntxwv Npanpiloos. Dhau los ntawm qhov uas txhais zaj npau suav txog tus mlom, vajntxwv thiaj tsa Daniyees ua tus saib tagnrho tej tub txawj tub ntse thiab tsa nws ua tus kav tagnrho 3 lub nroog hauv Npanpiloos. Dhau los ntawm kev txhais cov npe ntawv uas sau rau ntawm phab ntsa, vajntxwv tsa Daniyees ua tus nom loj thib 3 ntawm tebchaws.

Daniyees yog tus uas pom kev vammeej thiab kev puas ntsoog ntawm txhua tiam vajntxwv hauv Npanpiloos. Tej lus uas Daniyees tau cevlus tshwjxeeb yog hais txog tus Tswv Yexus, thaum Nws hais rau cov thwjtim saum roob txiv ntoo roj txog qhov uas lub ntiajteb no yuav kawg, kev txhim tsa rov  muaj tebchaws Yixalayees, thiab qhov uas tus Tswv Yexus rov qab los zaum ob (Daniyees 2:31-45; 9:24-27; Malakaus 13; Mathais 24:15;).

Dhau los ntawm Daniyees lub neej, peb yuav ua cas thiaj qhia tshwm txog Vajtswv lub hwjchim loj dua ntais uas Nws tswjhwm lub ntiajteb no?

  1. XAV.
  2. DANIYEES TES HAUJLWM.
  3. Daniyees txhais zaj npau suav.

(1) Txhua yam nraim nkoog puavleej yog Vajtswv li (2:17-20).

(2) Vajtswv yog hauv paug ntawm kev txawj ntse (Pajlug 1:7, 2Kauleethaus 3:5).

(3) Zaj npau suav uas Daniyees txhais tsis yog tej kev xav li peb tibneeg xav.

Vajntxwv Nenpukanexales txog kev khav theeb.

– Txhais ntawm tsob ntoo loj, Daniyees qhia tshwm rau vajntxwv tias Vajtswv yog tus uas loj dua ntais, Nws tsa tus neeg txo hwjchim, thiab txo tus uas khav theeb (4:34-35).

Ntawm vajntxwv Npesaxas tus uas ua vajntxwv txuas ntxiv Nenpukanexales: Daniyees raug caw mus txhais tas ua rau vajntxwv paub tias Vajtswv yog tus tuav vajntxwv txoj pa, thiab txhua txoj hauv kev ntawm vajntxwv lub neej. Nws twb suav vajntxwv lub tebchaws thiab yuav ua mus kom txog thaum kawg, qhov ntawd yog lub ntsiab lus ntawm cov npe ntawv: MENES, MENES, TEKELES, PALEXEES (5:22-30).

Ntawm vajntxwv Dali-us: Vajtswv txib timtswv los kaw tsov ntxhuav lub qhov ncauj, tsis pub tsov ua li cas rau Daniyees. Qhov timkhawv no ua rau  vajntxwv fwm Vajtswv, vajntxwv thiaj nqua hu kom tej pejxeem sawvdaws cia li qhuas Vajtswv (6:26-27).

  1. Daniyees raug kev tsim txom.

Los ntawm qhov uas nws muaj meej mom siab, ua rau nws tej yeebncuab ntxub nws. Lawv kom vajntxwv sam hwm kom 30 hnub tsis pub leejtwg pehawm, lossis thov lwm tus vajtswv, tsuas yog vajntxwv tibleeg nkaus xwb. Yog leejtwg tsis ua raws yuav raug pov rau hauv qhov tsov ntxhuav. Daniyees yeej tsis quav ntsej, nws yeej tseem ib hnub txhog caug thov Vajtswv 3 zaug li nws ibtxwm (6:10).

(1) Daniyees cia siab rau Vajtswv: Nws yeej thov Vajtswv tabmeeg.

(2) Daniyees ncaj ncees rau Vajtswv: Thov Vajtswv tsis tseg.

  1. Daniyees tes haujlwm cevlus.

Daniyees paub txog ntau yam uas Vajtswv yog tus qhia rau nws txog thaum ntiajteb kawg (7-12). Daniyees paub txog ntau yam tshwmsim txij ntua vajntxwv Nenpukanexales tiam mus txog thaum Yexus Khetos rov qab los. Lub ntiajteb yuav muaj 4 lub tebchaws loj sib hloov tswjhwm, ib feem ntawm tus mlom yog pivtxog ib lub tebchaws ntag.

  1. DANIYEES UA LUB NEEJ HWM TUS TSWV.

Daniyees thiab Yauxes muaj ntau yam sib xws. Nkawd puav leej raug coj mus rau hauv ib lub tebchaws uas tsis muaj kev pehawm Vajtswv, nkawd puavleej tau tej koobmoov uas txhais npau suav, nkawd puavleej tseem hluas tiamsis muaj lub neej uas hwm tus Tswv. Daniyees tau qhia tshwm vajntxwv paub txog Vajtswv lub hwjchim uas loj thiab qhov uas Vajtswv yuav los cawm.

III. LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. a. Daniyees muaj kev txawj ntse tshwjxeeb rau yam twg? Yog muab nws piv rau cov tub txawj tub ntse hauv Npanpiloos nev zoo li cas xwb? (Daniyees 1:17-20; 4:9; 4:18; 5:11-12).
  2. Daniyees qhia tshwm Vajtswv lub hwjchim li cas rau vajntxwv paub? Lawv muaj kev xav li cas txog Vajtswv?
  3. a. Dhau los ntawm txhua tiam vajntxwv Npanpiloos, Daniyees tau txais tej meej mom li cas? Nyob rau thaum nws raug kev tsim txom yog nws tuav lub meej mom twg? (Da 2:48-49; 6:29; 6:1-4).
  4. Daniyees ua li cas thaum nws cov yeebncuab tsim txom nws? Thaum kawg zoo li cas xwb? (Da 6:10-28).
  5. Thov qhia tshwm tej yam uas hais txog Daniyees lub neej uas hwm Vajtswv (1:8; 2:1; 2:20-21; 26-28; 49; 6:10-13; 21-22).
  6. Daniyees lub neej uas ua haujlwm, thiab nws tej kev raug tsim txom muaj ntsiab lus li cas rau peb lub neej uas ntseeg niaj hnub nim no?
  7. Koj yuav ncaj ncees qhia txog Vajtswv lub hwjchim li cas rau tus uas tawm tsam thiab ua saib tsis taus Vajtswv?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Cách Chống Say Sóng: Lấy gừng tươi cùng với gừng khô, tán nhuyễn uống vào là khỏi.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 12.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 12.01.2025

in PHỤ NỮ on 24 Tháng Một, 2025

Chúa nhật 12.01.2025.

  1. Đề tài: ĐA-NI-ÊN – NGƯỜI BÀY TỎ QUYỀN TỂ TRỊ CAO CẢ CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI.
  2. Kinh Thánh: Đa-ni-ên 2:26-49; 4:20-37; 5:26; 6:25-27.
  3. Câu gốc: “Tôn ngợi danh Đức Chúa Trời đời đời vô cùng! Vì mọi sự khôn ngoan và quyền năng đều thuộc về Ngài” (Đa 2:20 BTTHĐ).
  4. Đố Kinh Thánh: Giê-rê-mi 4-6.
  5. Thể loại: Chia sẻ.

* CHỈ DẪN: Chia sẻ.

  1. Mời Mục sư hay Truyền đạo chia sẻ từ 2 tuần trước.
  2. Ghi ra giấy đề tài, phần Kinh Thánh làm nền, câu gốc, phần Kinh Thánh tham khảo và trao cho người chia sẻ để người ấy chia sẻ đúng nhu cầu và chương trình của ban Phụ nữ. Nếu cần, bạn cho mượn cả phần tài liệu tham khảo.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

  1. GIỚI THIỆU.

Vào năm 604 T.C. năm thứ ba đời Giê-hô-gia-kim, vua Giu-đa cai trị. Nê-bu-cát-nết-sa vua Ba-by-lôn tiến quân vây đánh Giê-ru-sa-lem, bắt một số người qua Ba-by-lôn lưu đày. Đa-ni-ên thuộc hoàng tộc Giu-đa. Tại Ba-by-lôn, Đa-ni-ên bị đổi tên là Bên-tơ-xát-sa. Sau ba năm học tập văn hóa Ba-by-lôn, Đa-ni-ên được ra mắt vua. Qua sự đối đáp của Đa-ni-ên vua ngạc nhiên vì người giỏi gấp mười thuật sĩ Ba-by-lôn.

Đa-ni-ên đã trở thành nhân vật quan trọng trong các triều vua Ba-by-lôn. Với sự giải nghĩa về pho tượng, Đa-ni-ên được vua Nê-bu-cát-nết-sa đặt làm đầu các thuật sĩ và ban cho chức tổng trấn tỉnh Ba-by-lôn. Với sự giải nghĩa chữ viết trên tường, Đa-ni-ên được vua Bên-xát-sa vinh thăng vào chức thứ ba trong nội các. Đa-ni-ên đã chứng kiến những biến cố hưng thịnh và suy vong của các vua Ba-by-lôn. Lời tiên tri của Đa-ni-ên đặc biệt liên quan đến dự ngôn của Chúa Giê-xu, khi Ngài phán với các môn đồ trên núi Ô-li-ve về cơn đại nạn của thế giới, sự phục hồi quốc gia Y-sơ-ra-ên, sự tái lâm của Đấng Christ (Đa 2:31-45; 9:24-27; Mác 13; Mat 24:15).

Qua đời sống và sứ mạng của Đa-ni-ên, chúng ta làm thế nào để có thể bày tỏ cho nhà cầm quyền và kẻ ngạo mạn nhìn biết quyền tể trị cao cả của Đức Chúa Trời?

  1. SUY GẪM.
  2. SỨ MẠNG CỦA ĐA-NI-ÊN.
  3. Đa-ni-ên Trong Sự Giải Nghĩa Chiêm Bao.

(1) Mọi sự mầu nhiệm thuộc về Đức Chúa Trời (2:17-20).

(2) Đức Chúa Trời là nguồn sự khôn ngoan (Châm 1:7, 2Côr 3:5).

(3) Chiêm bao Đa-ni-ên giải nghĩa không phải là thuộc lãnh vực tâm lý thông thường.

– Với vua ngạo mạn Nê-bu-cát-nết-sa: Sự giải nghĩa chiêm bao về cây lớn, Đa-ni-ên tỏ cho vua biết Đức Chúa Trời là Đấng cao cả, nhấc kẻ khiêm nhường và hạ kẻ kiêu ngạo (4:34-35).

– Với Bên-xát-sa là kẻ nối ngôi Nê-bu-cát-nết-sa: Đa-ni-ên được mời đến giải nghĩa, vua Bên-xát-sa hiểu ra Đức Chúa Trời là Đấng cầm trong tay hơi thở và hết thảy các đường lối của vua. Ngài đã đếm nước vua và khiến nó đến cuối cùng, đó là ý nghĩa của các chữ viết ấy: Mê-nê, Mê-nê, Tê-ken, U-phác-sin (5:22-30).

– Với vua Đa-ri-út: Ngài sai thiên sứ bịt miệng sư tử không thể làm hại ông. Thực chứng này khiến vua Đa-ri-út thêm lòng kính sợ Đức Chúa Trời, vua khuyến khích dân sự tôn cao danh Ngài (6:26-27).

  1. Đa-ni-ên Trong Sự Bắt Bớ.

Trong địa vị cao trọng ấy Đa-ni-ên bị sự ganh ghét của kẻ thù. Họ yêu cầu vua ban hành một chiếu chỉ nghiêm cấm trong ba mươi ngày không ai được cầu nguyện với thần nào khác ngoài vua, nếu trái lệnh bị quăng vào hang sư tử. Đa-ni-ên chẳng chút nao núng, cứ mỗi ngày ba lần quì gối cầu nguyện với Đức Chúa Trời (6:10).

(1) Đa-ni-ên tin cậy Chúa: Ông cầu nguyện cách công khai.

(2) Đa-ni-ên trung thành với Chúa: Bền lòng cầu nguyện.

  1. Đa-ni-ên Trong Chức Vụ Tiên Tri.

Đa-ni-ên biết nhiều sự hiện thấy của Chúa về những việc sau cùng của thế giới (7-12). Đa-ni-ên nói đến những thời kỳ của dân ngoại, bắt đầu từ vua Nê-bu-cát-nết-sa đến ngày Đấng Christ tái lâm. Thế giới sẽ có bốn đế quốc thay nhau cai trị, mà mỗi phần của pho tượng được tiêu biểu cho mỗi đế quốc.

  1. ĐỜI SỐNG TIN KÍNH CHÚA CỦA ĐA-NI-ÊN.

Đa-ni-ên và Giô-sép có những điểm giống nhau. Cả hai bị đem đến một xứ ngoại đạo, cả hai đều có ơn giải nghĩa chiêm bao, cả hai đều là người tuổi trẻ nhưng có đời sống kính sợ Đức Chúa Trời. Đa-ni-ên đã bày tỏ cho vua ngoại đạo biết quyền năng giải cứu lớn lao của Chúa.

III. CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. a. Đa-ni-ên có tài năng đặc biệt nào? So sánh ông với các thuật sĩ Ba-by-lôn? (Đa 1:17-20; 4:9,18; 5:11-12).
  2. Đa-ni-ên đã bày tỏ cho các vua biết gì về Đức Chúa Trời và quyền năng Ngài? Họ có thái độ nào đối với Ngài?
  3. a. Qua các triều vua Ba-by-lôn, Đa-ni-ên được nhắc lên những địa vị nào? Trong địa vị nào ông bị bắt bớ? (Đa 2:48-49; 6:29; 6:1-4).
  4. Đa-ni-ên đối phó với sự bắt bớ của kẻ thù thế nào? Kết quả ra sao? (Đa 6:10-28).
  5. Cho biết những đặc điểm trong sự tin kính Chúa của Đa-ni-ên (1:8; 2:1; 2:20-21; 26-28; 49; 6:10-13; 21-22).
  6. Đời sống sứ mạng và sự chịu bắt bớ của Đa-ni-ên có ý nghĩa gì cho Cơ Đốc nhân chúng ta hôm nay?
  7. Bạn có trung tín và can đảm bày tỏ danh lớn của Chúa ở giữa người chống nghịch khinh lờn quyền năng Chúa thế nào?

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

Cách Chống Say Sóng.

Lấy gừng tươi cùng với gừng khô, tán nhuyễn uống vào là khỏi.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 12.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 12.01.2025

in H'MÔNG on 24 Tháng Một, 2025

Hnub kaj 12.01.2025

  1. Ntsiab lus: TEJ UAS POJ UA TSEG YAWM UA CIA.
  2. Vajluskub: Yelimis 10:1-5; Kalatias 4:8-10; Efexaus 5:8-11.
  3. Nqe cim: Nej tsis txhob ua nej lub neej zoo li tej neeg ntiajteb ua, tiamsis nej yuav tsum cia Vajtswv hloov nej lub siab kom nej muaj lub siab tshiab. Nej thiaj yuav paub ua raws li Vajtswv lub siab nyiam. Yog nej ua li ntawd, nej thiaj paub ua qhov zoo, ua haum Vajtswv siab thiab paub ua zoo kawg nkaus (Loos 12:2).
  4. Twv Vajluskub: Exekhees 13-15.
  5. Tus qauv: Sib tham.

* TAW QHIA: Sib tham.

  1. Ua ntej ntau athiv, tus saib sab kev ntseeg cob lub ntsiab rau ob pab:

Ntsiab lus 1: Cov ntseeg Yexus yuav tsum tau ua lub neej li tej uas poj ua tseg yawm ua cia.

Ntsiab lus 2: Cov ntseeg Yexus txhob ua li tej poj ua tseg yawm ua cia.

  1. Pawg los nyob ua ke thiab sib tham, xaiv ib tus sawv cev pawg hais daws pawg zaj. Yuav tsum npaj tej ntsiab lus kom zoo kom lub sijhawm sib tham npau dam thiab lom zem.
  2. Cov thawjcoj caw ib tus uas paub Vajtswv Txojlus, loj hlob sab ntsujplig los ua tus xaus zajkawm. Yuav tsum ua zoo, yog xaus zajkawm yuam kev yuav ua rau cov kawm ntxhov, phomsij rau Pawg ntseeg. Yog cheem tsum kuj muab feem ntaub ntawv pab pwv rau tus ntawd qev.
  3. Sijhawm sib tham.
  4. Tus coj tshaj ntawm ntsiab lus thiab caw tus sawv cev ntawm ob pawg sawv los tig xub ntiag ua ke tabmeeg sawvdaws.
  5. Tus coj hais kevcai sib tham: Txhua pab ywj siab piav qhia, hais daws yus pawg zaj (tiamsis txhob sib cav kom yeej). Sijhawm: 20 feeb.
  6. Xaus (15 feeb): Yuav tsum xaus raws li Vajtswv Txojlus qhia (txhob hais raws li yus kev totaub xwb) los hais tawm qhov tseeb.

* NTAUB NTAWV PAB PWV.

Hauv lub ntiajteb no muaj ntau haiv neeg sib txawv. Ib haiv neeg twg puav leej nyiag muaj nyiag li kablis kevcai lossis tej uas poj ua tseg yawm ua cia. Yog li ntawd thaum uas peb mus rau lwm qhov, yuav tsum tau paub txog luag tej kevcai qhov ntawd kom yooj yim nyob nrog luag.

Tej zaum peb yuav yoojyim coj tau raws li tej kevcai tshiab, ib yam li Nyab Laj muaj ib nqe paj lus hais li no “Nhập giang tùy khúc, nhập gia tùy tục” (txhais tias, tus dej nkhaus li cas yus yuav tau ua luam dej raws li ntawd, mus rau tsev neeg twg lawm yus yuav tau coj li lawv). Nyob qhov twg yuav tau coj raws qhov ntawd tej kevcai. Lossis tus ntseeg tsis txhob coj raws li qhov chaw ntawd tej kablis kevcai uas poj ua tseg yawm ua cia! Tej lus hais saum puas yog? Hauv lub neej txhua hnub, tus ntseeg Yexus yuav tsum muaj tus coojpwm li cas nrog rau tej kablis kevcai uas poj ua tseg yawm ua cia?

  1. TEJ UAS IB TXWM COJ THIAB QHOV TSEEB NTAWM VAJLUSKUB.

Tej uas ib txwm coj lossis poj ua tseg yawm ua cia muab hais los ces tsuas yog tej uas luag pheej ua npliag tes hais npliag ncauj raws lub sijhawm ntev loo thiab tau muab xaus los ua ib lub khum muaj ntsim. Ib txojkev kablis kevcai twg nws zoo nws lawm ib yam, lossis ntawm kuj yog kevcai ntawm ib txojkev ntseeg, lossis ntawd yog kevcai dab qhua… vim li ntawd tej uas poj ua tseg yawm ua cia tej zaum yuav yog zoo kevcai, tej thaum kuj yog phem kevcai nyob txij ntawm haiv neeg ntawd li kev txawj ntse thiab kev hlub. Tej uas poj ua tseg yawm ua cia muaj cuab kav cuam tshuam rau lwm rau ib ntu sijhawm, lossis kuj yuav ploj mus lossis hloov pauv nyob txij ntawm tibneeg txojkev txawj ntse thiab kev hlub hauv txhua tiam neeg. Pivtxwv tej uas poj ua tseg yawm ua cia nyob rau tebchaws Indias yav thaum ub mas yog tias tus txiv tuag ua ntej, tus pojniam yuav raug muab faus ciaj nrog tus txiv. Tiamsis nim no luag tsi coj li ntawd lawm!

Yam uas peb yuav tsum tau feeb meej yog tej uas poj ua tseg yawm ua cia tsis yog Qhov tseeb. Tej zaum yuav muaj tej yam haum peb txojkev ntseeg, kuj muaj tej yam tawm tsam Vajluskub. Tej kablis kevcai yuav hloov pauv raws lub sijhawm, tiamsis qhov tseeb hauv Vajluskub nyob nrog lub sijhawm tsis hloov. Yog li ntawd, nrog rau tej uas poj ua tseg yawm ua cia, qhov tseem ceeb yog peb yuav tsum tau tshawb nrhiav kom paub keeb kwm seb tej ntawd puas haum raws li Vajtswv Txojlus qhia.

  1. VAJLUSKUB CEEB TOOM TXOG TEJ UAS POJ UA TSEG YAWM UA CIA.
  2. Tsis txhob ua raws li tej uas neeg ib txwm coj.

Thaum tabtom taug kev mus rau hauv lub tebchaws cog lus tseg, Vajtswv tau hais nyav rau cov Yixalayees txog ob yam no: Tsi txhob ua li tej uas lwm haiv neeg ib txwm ua tiamsis yuav tsum coj raws nraim li kuv tej kevcai thiab kuv tej lus sam hwm. Ua ntej mus rau hauv lub tebchaws, cov Yixalayees tau ua cev qhev hauv tebchaws Iziv, yog ib haiv neeg uas pe dab mlom. Thiab hauv tebchaws Kana-as, cov Yixalayees kuj yuav tsum tau twb taubhau rau cov haiv neeg uas pe mlom thiab. Lawv muaj tej kevcai uas phem heev tawm tsam Vajtswv xws li muab menyuam hlawv fij rau tus mlom Mo-lóc thiab puamtsuaj rau hauv txojkev sib deev pojnim deev pojniam txiv neeg deev txiv neej (Levis Kevcai 18:1-5, 21-23, 30). Yog li ntawd qhov uas Vajtswv hais saum, txhais tias Vajstwv cov menyuam yog cov uas tau Vajtswv xaiv thiab cawm, tau hu tawm hauv lub ntiajteb no los ua lub neej raws li Vajtswv tej kevcai tsis yog ua raws li tej uas neeg ib txwm ua.

  1. Tsi txhob rov qab mus coj txoj qub kevcai.

Hauv tiam Phau Tshiab timthawj Paulus kuj ceeb toom cov ntseeg hauv Kalatias kom txhob tso kev ntseeg tseg rov qab mus coj txoj qub kevcai. Vim txojkev ntseeg hauv Yexus Khetod, lawv twb tau cawmdim tawm hauv txojkev qub kevcai, tej kev ntseeg cuav. Yog li ntawv lus ntuag hauv Kalatias 4:8-11, txhais tias cov ntseeg Yexus tau hu los nyob hauv txojkev ywj pheej hauv Yexus Khetod thiab ua lub neej raws li qhov tseeb, tsis txhob ua li tej uas tej laus ib txwm coj.

  1. TUS NTSEEG YEXUS TUS YAM NTXWV NROG RAU TEJ UAS POJ UA TSEG YAWM UA CIA.

Raws li Vajtswv Txojlus qhia, nrog rau tej kevcai uas tej laus ib txwm coj uas tsis haum txojkev ntseeg Yexus, peb yuav tsum tau muaj tus yam ntxwv li cas?

  1. Txhob ua li neeg ntiajteb ua, tiamsis yuav tsim muaj lub siab tshiab (Loos 12:2).

Tus ntseeg Yexus tau hu lo ua lub neej tshiab hauv Tswv Yexus, tsis yog txia mus ua lub neej tsis zoo raws lub ntiajteb.

  1. Tsi txhob koom tes rau txojkev tsaus ntuj tes haujlwm (Efexaus 5:8-11).

Vim peb yog qhov kaj li menyuam, peb kuj tsis tawm tsam neeg ntiajteb tej kablis kevcai. Tiamsis yam tseem ceeb yog kev qhia tshwm tus coojpwm tsis koom nrog tej kevcai uas tawm tsam peb txojkev ntseeg Yexus. Hauv keeb kwm pawg ntseeg, thaum cov ntseeg Yexus pib qhia Moo zoo rau lwm haiv neeg, cov timthawj raug tsimtxom thiab kom hais tias yog neeg tsim muaj kev kub ntxhov, tshuav tshem lawv tej kablis kevcai uas poj koob yawmtxwv ib txwm ua los! Hla dhau ntau txheeb ntau tiam, tej qub kevcai tseem yog ib qhov kev sim siab rau cov ntseeg txojkev ua neej, tshwj xeeb yog tej kevcai uas tawm tsam yus txojkev ntseeg: ua li neeg ib txwm ua lossis ua raws li qhov tseeb ntawm Vajtswv? Ntawm no yog tus nqi rau peb txojkev ntseeg.

Hais luv

  1. Txhob ua raws li tej kev phem uas neeg ntiajteb pheej ua, tiamsis ua raws li Vajtswv tej kevcai, yob ob yam uas Vajtswv qhia rau Nws haiv neeg.
  2. Tus ntseeg Yexus tau Vajtswv hu los ua raws li qhov tseeb tsis yog ua li neeg ib txwm ua.
  3. Tso txojkev ntseeg Yexus tseg rov mus ua qub kevcai yog rov mus rau txojkev txhaum kev tsaus ntuj khi.
  4. Nrog rau tej qub kevcai, yam ntxwv ntawm tus ntseeg Yexus yog: (1) Saib seb tej ntawd puas tawm tsam Vajluskub. (2) Tsis ua raws, tsis xyaum tej uas tawm tsam txojkev ntseeg Yexus.

LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. Nyeem cov nqe Vajluskub hauv qab no thiab nrhiav paub:
  2. Levis Kevcai 18:21-23: Piav qee yam uas cov tsis ntseeg nyiam ua.
  3. Levis Kevcai 18:1-5; Yelimis 10:1-2: Vajtswv txwv cov Yixalayees yam twg? Thiab qhia lawv ua dabtsis? Vim li cas?
  4. Kalatias 4:8-11: Paulus ceeb toom cov ntseeg hauv Kalatias yam dabtsis? Vim li cas?
  5. Tej kablis kevcai uas poj ua tseg yawm ua cia twg ntawm peb Hmoob tawm tsam Vajtswv Txojlus?
  6. Koj puas raug cuam tshuam ib yam kev phem twg ntawm yam tsis zoo uas pog yawg ua cia? Koj puas mus raws li qhov tseeb uas tus Tswv qhia?
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 12.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 12.01.2025

in NAM GIỚI on 24 Tháng Một, 2025

Chúa nhật 12.01.2025

  1. Đề tài: VẤN ĐỀ TẬP TỤC.
  2. Kinh Thánh: Giê-rê-mi 10:1-5; Ga-la-ti 4:8-10; Ê-phê-sô 5:8-11.
  3. Câu gốc: “Đừng làm theo đời nầy, nhưng hãy biến hóa bởi sự đổi mới của tâm thần mình, để thử cho biết ý muốn tốt lành, đẹp lòng và trọn vẹn của Đức Chúa Trời là thể nào” (Rô-ma 12:2).
  4. Đố Kinh Thánh: Ê-xê-chi-ên 13-15.
  5. Thể loại: Thảo luận.

* CHỈ DẪN: Thảo luận.

  1. Từ nhiều tuần trước, ủy viên linh vụ giao đề tài cho hai nhóm:

Đề tài 1: Cơ Đốc nhân nên sống theo tập tục của đời.

Đề tài 2: Cơ Đốc nhân không được sống theo tập tục của đời.

  1. Mỗi nhóm họp lại, cử ra hai người thay mặt nhóm để thảo luận và bênh vực ý kiến của nhóm mình. Cần chuẩn bị nội dung thật kỹ để buổi thảo luận sôi nổi và hào hứng.
  2. Ban hướng dẫn nhờ một người hiểu biết Lời Chúa, từng trải thuộc linh để đúc kết giờ thảo luận. Phải hết sức cẩn thận vì đúc kết sai sẽ làm rối trí các ban viên và gây nguy hại cho Hội Thánh. Nếu cần, cho người ấy mượn tài liệu tham khảo mà bạn đang có.
  3. Giờ thảo luận.
  4. Người hướng dẫn tuyên bố đề tài thảo luận và mời đại diện hai nhóm lên ngồi đối diện nhau trước các ban viên.
  5. Người hướng dẫn tuyên bố quy luật của buổi thảo luận: Mỗi nhóm tự do trình bày, bênh vực ý kiến của nhóm mình (nhưng không tranh cãi để dành phần thắng). Thời gian: 20 phút.
  6. Đúc kết (15 phút): Người đúc kết phải dựa trên lời Chúa (chứ không phải lý luận) để nói lên chân lý.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

Thế giới loài người có nhiều dân tộc khác nhau. Mỗi dân tộc đều có nền văn hóa phong tục hay tập tục riêng biệt. Cho nên khi chúng ta đi đến một nơi khác thì phải hiểu văn hóa và phong tục của nơi đó để có thể thích ứng, hòa nhập với hoàn cảnh mới.

Có thể chúng ta sẵn sàng đón nhận các tập tục mới, như người Việt có câu “Nhập giang tùy khúc, nhập gia tùy tục” (vào sông tùy khúc, vào nhà tùy tục), nghĩa là ở đâu theo tục lệ ở đó. Hoặc có thể chúng ta nghĩ rằng người Cơ Đốc không nên sống theo các tập tục của những nơi đó!

Những ý nghĩ trên có đúng không? Trong môi trường sống, Cơ Đốc nhân cần có thái độ thế nào đối với tập tục?

  1. TẬP TỤC VÀ LẼ THẬT KINH THÁNH.

Tập tục hay phong tục nói chung chỉ về thói quen hoặc truyền thống của nhiều người theo dòng thời gian lâu ngày và được đúc kết thành một khuôn khổ nhất định. Mỗi tập thể có sắc thái riêng biệt của nó, hoặc đó là phản ảnh của tín ngưỡng tôn giáo, hoặc đó là sự mê tín, dị đoan, hay do ảnh hưởng từ nền văn hóa dân tộc về mặt luân lý đạo đức, luật pháp, nghệ thuật… Cho nên tập tục có thể là thuần phong mỹ tục, hay là đồi phong bại tục tùy thuộc vào trình độ văn hóa và luân lý đạo đức của mỗi dân tộc. Tập tục có thể lưu truyền gây ảnh hưởng cho người khác trong thời gian nào đó, hay bị mất hoặc biến đổi tùy theo ý niệm đạo đức và trào lưu văn hóa của con người trong mỗi thời đại. Như tập tục chôn sống vợ chung với chồng khi chồng chết ở Ấn Độ ngày nay không còn nữa!

Điểm chúng ta cần phân biệt rõ là tập tục không phải là Lẽ thật. Có thể có tập tục thích hợp với niềm tin chúng ta, cũng có tập tục hoàn toàn trái ngược với Lẽ thật Kinh Thánh. Tập tục bị thay đổi cũ mòn theo thời gian, nhưng Lẽ thật Kinh Thánh tồn tại với thời gian. Như thế trước những tập tục, điều quan trọng là chúng ta cần tìm hiểu bối cảnh của phong tục ấy có phù hợp với sự dạy dỗ của Kinh Thánh hay không.

  1. SỰ CẢNH CÁO CỦA KINH THÁNH VỀ TẬP TỤC.
  2. Chớ theo tập tục của đời.

Trên cuộc hành trình vào đất hứa, Đức Chúa Trời đã nghiêm trọng phán dặn tuyển dân Y-sơ-ra-ên hai điều: Chớ theo các tập tục của dân ngoại và cẩn thận vâng theo luật pháp, mạng lệnh của Đức Giê-hô-va. Trước khi vào đất hứa, dân Y-sơ-ra-ên đã từng sống nhiều năm tại xứ Ai Cập, là dân thờ tà thần. Và tại xứ Ca-na-an, dân Y-sơ-ra-ên cũng phải đối đầu với các dân tộc bản xứ thờ hình tượng. Họ có những thói tục rất là gớm ghiếc trước mặt Đức Chúa Trời như việc đưa con cái qua lửa để tế thần Mo-lóc và băng hoại trong lối sống đồng tính luyến ái (Lê-vi 18:1-5, 21-23, 30). Cho nên hai điều Đức Chúa Trời phán bảo trên, có nghĩa con dân Chúa là người được Chúa lựa chọn và cứu chuộc, được kêu gọi ra khỏi thế gian để sống theo đường lối của Chúa chớ không phải sống theo thói tục của đời.

  1. Chớ trở lại lề thói cũ.

Trong thời Tân ước, sứ đồ Phao-lô cũng đã cảnh cáo các tín hữu Ga-la-ti chớ bỏ đức tin mà trở lại lề thói cũ. Vì bởi đức tin trong Đấng Christ, họ đã được giải cứu khỏi các tập tục của đời, khỏi các lề lối của nghi thức tôn giáo. Như thế lời khuyên trong Ga-la-ti 4:8-11, có nghĩa con cái Chúa là người được kêu gọi đến sự tự do trong Đấng Christ và sống theo Lẽ thật của Ngài, chớ không phục dưới thói tục của đời.

  1. THÁI ĐỘ CỦA CƠ ĐỐC NHÂN ĐỐI VỚI TẬP TỤC CỦA ĐỜI.

Theo lời khuyên dạy của Kinh Thánh, với những tập tục trái với niềm tin của Cơ Đốc nhân, chúng ta cần có thái độ như thế nào?

  1. Đừng làm theo đời này nhưng hãy biến hóa (Rô-ma 12:2).

Vì Cơ Đốc nhân được gọi đến đời sống mới trong Đấng Christ, một đời sống biến hóa chớ không phải đồng hóa với tập tục xấu của thế gian.

  1. Chớ tham dự vào công việc của sự tối tăm (Êph 5:8-11).

Vì chúng ta là con cái của sự sáng, dĩ nhiên chúng ta không chủ tâm chống nghịch các tập tục của đời. Nhưng điểm quan trọng là sự bày tỏ thái độ không tham dự vào những tập tục trái với niềm tin chúng ta.

 Trong lịch sử Hội Thánh, khi Cơ Đốc giáo bắt đầu rao giảng cho các dân ngoại, các sứ đồ đã từng bị bắt bớ và tố cáo là “người phá hoại”, làm đảo lộn thói tục của họ! Và trải qua mọi thế đại, tập tục của đời vẫn là một thách thức cho nếp sống đạo của người Cơ Đốc, nhất là trước những tập tục hoàn toàn trái ngược với tín lý của mình: Sống theo Lẽ thật của Chúa hay theo thói tục của đời? Đây là sự trả giá của niềm tin chúng ta.

Tóm lược

  1. Chớ bắt chước theo các tập tục xấu của đời và hãy cẩn thận vâng giữ điều răn Chúa, là hai điều Đức Chúa Trời phán dặn dân sự Ngài.
  2. Cơ Đốc nhân là người được kêu gọi để sống theo Lẽ thật của Chúa chớ không phải theo tập tục của đời.
  3. Sự từ bỏ đức tin và trở lại lề thói của thế gian là trở lại trong sự nô lệ của quyền lực tội lỗi và tối tăm.
  4. Với các tập tục của đời, thái độ của Cơ Đốc nhân là: (1) Xem xét tập tục ấy có trái với tín lý Kinh Thánh hay không. (2) Không bắt chước, không tham dự các tập tục trái với niềm tin Cơ Đốc.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. Xin đọc những câu Kinh Thánh sau đây và tìm hiểu:
  2. Lê-vi ký 18:21-23: Xin kể vài thói tục của dân ngoại, tức dân thờ tà thần.
  3. Lê-vi ký 18:1-5; Giê-rê-mi 10:1-2: Đức Chúa Trời nghiêm cấm dân Y-sơ-ra-ên điều gì? Và phán dạy họ làm điều gì? Tại sao?
  4. Ga-la-ti 4:8-11: Phao-lô cảnh cáo tín hữu Ga-la-ti điều gì? Tại sao?
  5. Phong tục và tập tục nào của người Việt không hợp với tín lý của Kinh Thánh?
  6. Bạn có bị đồng hóa với tập tục xấu nào của đời không? Bạn có bước đi trong sự vâng phục lẽ thật của Chúa chưa?
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 05.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 05.01.2025

in H'MÔNG on 24 Tháng Một, 2025

Hnub kaj 05.01.2025

  1. Ntsiab lus: Nrhiav Paub Vajtswv Tus Dej Siab.
  2. Vajluskub: Chivkeeb 12:1-5, Henplais 11:8-12.
  3. Nqe cim: Kuv tus Vajtswv, kuv yeej txaus siab ua zoo kom haum koj siab. Kuv yuav khaws koj tej lus qhia rau hauv kuv lub siab mus li(Ntawv Nkauj 40:8).
  4. Twv Vajluskub: Paj Lus 1-5.
  5. Tus qauv: Qhuab qhia.

* TAW QHIA: Qhuab qhia.

  1. Caw tus (Xibhwb, Txwjlaug) qhuab qhia ua ntej 2 athiv.
  2. Sau rau hauv ntawv ntsiab lus, Vajluskub, nqe cim thiab muab rau tus qhuab qhia kom tus ntawd qhia raws li Pab Hluas tsab kom tswj. Yog cheem tsum, kuj muab feem ntaub ntawv pab rau tus ntawd qev.

* NTAUB NTAWV PAB.

Yuav ua li cas kom paub meej Vajtswv tus dej siab rau yus lub neej? Ib yam li Tswv Yexus tau txais ib tes haujlwm tshwj xeeb hauv ntiajteb no yuav tsum tau ua kom tiav. Peb txhua tus yog cov uas ntseeg Nws kuj tau cob ib tes haujlwm tshwj xeeb yuav tsum tau ua kom tiav thiab. Feem xyuam ntawm tus ntseeg Yexus yog nrhiav paub Vajtswv tus dej siab rau yus lub neej.

  1. TSWVYIM NRHIAV PAUB VAJTSWV TUS DEJ SIAB.

Qhov uas nrhiav paub Vajtswv tus dej siab cuam tshuam txog txojkev sib raug zoo ntawm koj nrog Vajtswv txhua nub. Tiamsis muab hais los peb muaj ib txojlw li hauv qab no:

– Ua tibzoo mloog thaum Vajtswv tabtom hais rau koj.

– Paub meej Vajtswv tes haujlwm rau koj lub neej.

– Cia siab thiab ua kom tiav tej uas Nws twb tau cog lus.

Tsis txhob txhawj, Vaj Ntsujplig yuav yog koj tus xibhwb (Yauhas 14:26). Nws yog Tus uas yuav qhia koj siv tej txojlw no kom los phim rau Nws lub homphiaj rau koj lub neej. Tsuas muaj Vajtswv thiaj paub peb lub neej tom ntej thiab muaj peevxwm xaiv kev rau peb taus. Peb tsis muaj peevxwm npaj homphiaj rau peb lub neej. Vajtswv tsis nthuav qhia rau peb pom deb deb txog lub neej, tiamsis Nws yeej qhia ib kauj ruam zuj zus Tus Tswv yeej yog tus uas coj neeg txoj haukev (Ntawv Nkauj 37:23).

Txhua yam haujlwm uas muaj lub ntsiab zoo tshwm los rau koj lub neej puav leej yog Vajtswv ua tus coj. Tus Tswv txhawj txog koj lub neej heev dua koj. Vim Vajtswv tus dej siab yeej zoo thiab puv ntoob rau txhua tus uas ntseeg Nws.

  1. KAWM RAWS APLAHAM.

Aplaham tau caum Vajtswv qab los ntawm txojkev ntseeg tsis yog los ntawm qhov muag pom. Hauv Chivkeeb 12:1-5, Vajtswv tau hais dabtsis? Nws txojlus tshwj xeeb li cas? khiav tawm thiab “mus” – Mus qhov twg? mus rau lub tebchaws uas kuv yuav qhia rau”. Koj puas npaj siab caum Vajtswv qab raws li txojlw no?

Ntau zuag, kuj ib yam li Aplaham, Vajtswv hu tibneeg tsuas los caum Nws qab xwb. Tej zaum Nws yuav hu koj los raws Nws qab ib hnub zuj zus, tus Tswv yuav tsis txhais qhia meej meej rau koj ua ntej koj pib mloog Nws lus.

Nco ntsoov tias tus Tswv xav npaj ib lub homphiaj loj rau koj lub neej nrog rau tej phomphiaj me huv si. Cia li ua siab ntev tos thiab Nws yuav qhia lub homphiaj ntawd rau koj txhua hnub. Koj tsuas cheem tsum qhov kaj rau txhua kauj ruam xwb. Cia li mus raws li tus duab ci uas Vajtswv ci tuaj Nws yauv rov pub lwm tus duab ci ntxiv rau koj.

III. LOS CUAG TSWV YEXUS.

Thaum los cuag Tswv Yexus kom nrhiav paub Nws tus dej siab rau koj lub neej, nqe twg yuav muaj cuab kav siab dua rau koj siv los hais?

  1. Tus Tswv, koj xav kom meyau ua dabtsis? Thaum twg ua yam ntawd? Ua li cas? Yuav ua rau qhov twg? Ua nrog leejtwg? Thiab thov cia paub paj ntsig thaum kawg li cas?
  2. Tus Tswv, thov qhia meyau ua ib kauj ruam zuj zus thiab meyau yuav ua.

Thawj lo lus teb yog zoo li rau peb txhua tus huvsi puas yog? Peb tshaj sij nug tus Tswv “daim ntawv qhia kev” uas meej heev. Peb pheej hais “Yog tias tus Tswv qhia rau kuv paub kuv tabtom mus rau qhov twg ces kuv mam sawvkev mus thiab mus tau”. Tiamsis qhov uas tus Tswv cheem tsum ntawm peb yog raws Nws qab ib hnub zuj zus. Peb yuav tau ua rau tus Tswv raws li nqe lus nug thib ob.

Tswv Yexus hais: kuv yog txojkev”, Nws tsis hais “Kuv yuav muab daim ntawv qhia kev rau koj”. Nws yog koj txojkev taug. Yog mus raws li Nws coj, koj yuav nyob rawv hauv Vajtswv tus dej siab, thiab Nws xav siv koj rau ib tes haujlwm tshwj xeeb. Yog tsis cia tus Tswv coj kev, yuav zoo li cas yog tias koj tsis paub kev? Koj yuav txhawj heev txhua zaug uas muaj kev tshuam, koj pheej poob siab thiab txiav txim siab tsis tau. Ntawd tsis yog txojkev ua neej uas tus Tswv npaj rau koj.

LUS NUG XAV THIAB SIV

  1. Yog ib tus ntseeg Yexus, koj ua dabtsis thaum ntsib teebmeem hauv lub neej?
  2. Vajtswv tau coj koj kev li cas rau hauv kev nrhiav paub Nws tus dej siab.
  3. Koj ua raws li tus Tswv tag nrho lossis daws teebmeem raws koj siab nyiam?
  4. Thaum raws tus Tswv qab, koj ntsib tej kev nyuaj twg?
  5. Dhau zajkawm hnub no, koj yuav ua li cas kom mus raws nraim li Vajtswv lub homphiaj rau koj lub neej?
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 05.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 05.01.2025

in Thanh niên on 23 Tháng Một, 2025

Chúa nhật 05.01.2025

  1. Đề tài: Tìm Biết Ý Chúa.
  2. Kinh Thánh: Sáng thế Ký 12:1-5, Hê-bơ-rơ 11:8-12.
  3. Câu gốc: “Hỡi Đức Chúa Trời tôi, tôi lấy làm vui mừng làm theo ý muốn Chúa, luật pháp Chúa ở trong lòng tôi” (Thi Thiên 40:8).
  4. Đố Kinh Thánh: Châm ngôn 1-5.
  5. Thể loại: Chia sẻ.

* CHỈ DẪN: Chia sẻ.

  1. Mời người (Mục sư, Truyền đạo) chia sẻ từ 2 tuần trước.
  2. Ghi ra giấy đề tài, phần Kinh Thánh làm nền, câu gốc, phần Kinh Thánh tham khảo và trao cho người chia sẻ, để người ấy chia sẻ đúng nhu cầu và chương trình của ban Thanh niên. Nếu cần, bạn cho mượn cả phần tài liệu tham khảo.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

Làm thế nào để biết chắc ý chỉ của Đức Chúa Trời trên đời sống mình? Cũng như Chúa Giê-xu được giao phó một công tác đặc biệt cần làm xong trên mặt đất, chúng ta là mỗi tín đồ của Ngài cũng được giao phó một sứ mạng đặc biệt tương tự để hoàn thành. Trách nhiệm của mỗi Cơ Đốc nhân là tìm biết kế hoạch của Đức Chúa Trời dành cho đời sống của mình.

  1. CÁCH TÌM BIẾT Ý CHÚA.

Việc tìm biết ý Chúa trên đời sống liên quan mật thiết đến kinh nghiệm bước đi với Chúa mỗi ngày của bạn. Nhưng tựu chung lại chúng ta có những nguyên tắc sau:

– Lắng nghe khi Đức Chúa Trời đang phán với bạn.

– Xác định rõ ràng hành động của Đức Chúa Trời trên đời sống bạn.

– Tin cậy và làm trọn những điều Ngài đã hứa.

Đừng lo lắng! Thánh Linh của Chúa sẽ là giáo sư của bạn (Giăng 14:26). Ngài là Đấng sẽ hướng dẫn bạn áp dụng những nguyên tắc này phù hợp với ý muốn, mục đích và đường lối của Đức Chúa Trời cho bạn. Chỉ có Đức Chúa Trời biết rõ tương lai, và Ngài là Đấng duy nhất có khả năng lựa chọn đường đi nước bước của chúng ta. Chúng ta không có khả năng hoạch định cuộc sống của mình.

Đức Chúa Trời không bày tỏ cho thấy tương lai xa xôi, nhưng Ngài luôn bày tỏ từng bước, từng bước một “Đức Giê-hô-va định liệu các bước của người” (Thi Thiên 37:23).

Bất cứ việc gì có ý nghĩa xảy ra trên đời sống bạn đều sẽ là kết quả sự vận hành của Đức Chúa Trời trong đời sống bạn. Ngài vô cùng quan tâm đến đời sống của bạn còn hơn cả bạn có thể quan tâm nữa. Vì ý chỉ của Đức Chúa Trời luôn là tốt lành và trọn vẹn cho mỗi người tin.

  1. HỌC THEO ÁPRAHAM.

Áp-ra-ham đã đi theo ý muốn của Đức Chúa Trời bởi đức tin chứ không phải bởi mắt thấy. Trong Sáng thế Ký 12:1-5,   Đức Chúa Trời đã phán điều gì? Lời của Ngài đặc biệt như thế nào? “Ra khỏi”“đi” – Đi đâu? “Đến vùng đất Ta sẽ chỉ cho”. Bạn có sẵn sàng đi theo ý muốn của Đức Chúa Trời theo cách đó không?

Nhiều lần, cũng giống như với Áp-ra-ham, Đức Chúa Trời gọi con người chỉ việc đi theo Ngài. Rất có thể Ngài kêu gọi bạn theo Ngài từng ngày một, chứ không giải thích từng chi tiết trước khi bạn bắt đầu vâng lời Ngài.

Hãy nhớ rằng, Chúa muốn ban cho bạn cả kế hoạch chính lẫn những chi tiết nhỏ nhặt trong đời sống của bạn. Hãy kiên nhẫn chờ đợi, và Ngài sẽ bày tỏ kế hoạch đó cho bạn mỗi ngày. Bạn chỉ cần ánh sáng mỗi lần cho mỗi bước. Hãy vâng theo ánh sáng Chúa đã ban cho rồi Ngài sẽ ban cho tiếp ánh sáng khác.

III. ĐẾN VỚI CHÚA GIÊ-XU.

Khi đến với Đức Chúa Giê-xu để tìm biết ý muốn của Ngài cho đời sống bạn, câu nào chắc sẽ có nhiều khả năng được nêu ra hơn?

  1. Chúa muốn con làm gì? Làm điều đó khi nào? Làm cách nào? Con sẽ làm ở đâu? Cùng làm với ai? Và xin cho con biết kết quả sẽ là gì?
  2. Lạy Chúa, xin chỉ cho con làm gì từng bước một, và con sẽ làm.

Câu trả lời đầu tiên là điển hình cho hầu hết chúng ta đúng không? Chúng ta luôn hỏi Chúa “bản đồ lộ trình” chi tiết. Chúng ta nói “Giá như Ngài nói cho con biết mình đang hướng đến đâu thì con mới lên lộ trình và đi được”.

Nhưng điều Chúa cần chúng ta là đi theo Ngài từng bước một mỗi ngày. Sự đáp ứng của chúng ta nằm trong câu trả lời thứ hai.

Chúa Giê-xu phán: “Ta là đường đi”, Ngài không nói “Ta sẽ đưa cho con bản đồ đường đi”. Ngài là đường đi của bạn. Nếu vâng theo sự dẫn dắt của Ngài, bạn sẽ ở ngay trong ý muốn Chúa,và Ngài muốn sử dụng bạn vào công tác đặc biệt.

Nếu không tin Chúa dẫn bạn trên đường này, điều gì xảy ra nếu bạn không biết đường? Bạn lo lắng mỗi khi rẽ ngoặc, Bạn thường khủng hoảng và không thể quyết định. Đây không phải cách sống Chúa dự định cho bạn.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG

  1. Là một Cơ Đốc nhân, bạn đã làm gì khi gặp những nan đề trong cuộc sống?
  2. Đức Chúa Trời đã dẫn dắt bạn như thế nào trong sự tìm biết ý Ngài?
  3. Bạn hoàn toàn đầu phục theo ý Chúa hay giải quyết nan đề theo ý riêng?
  4. Những khó khăn nào bạn đã gặp phải khi bước theo ý muốn của Chúa?
  5. Qua bài học hôm nay, bạn sẽ làm gì để luôn bước đi, vâng phục theo ý muốn của Đức Chúa Trời trên đời sống bạn?

 

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 05.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 05.01.2025

in PHỤ NỮ on 23 Tháng Một, 2025

Chúa nhật 05.01.2025.

  1. Đề tài: XUÂN AN BÌNH.
  2. Kinh Thánh: Thi Thiên 91.
  3. Câu gốc: “Ngài là nơi nương náu và là đồn lũy của con; cũng là Đức Chúa Trời của con, con tin cậy nơi Ngài” (Thi 91:2 BTTHĐ).
  4. Đố Kinh Thánh: Giê-rê-mi 1-3.
  5. Thể loại: Ca ngợi – Cảm tạ – Bài ca mới.

* CHỈ DẪN: Ca ngợi – Cảm tạ – Bài ca mới.

  1. Tất cả các ban viên đều có quyền dự phần: Ca ngợi, cảm tạ Chúa về những ơn phước Ngài ban; hát hay tập cho các bạn một bài hát mới hoặc tham gia đủ ba tiết mục.
  2. Ghi danh với người hướng dẫn chương trình thờ phượng.
  3. Có thể đơn ca, song ca, tốp ca hay mời cả ban cùng hát.
  4. Không cười chê những người hát không hay.
  5. Nếu không làm chứng thì nên bày tỏ lý do tôn vinh Chúa bài thánh ca đó. Khi làm chứng, xin trình bày cách thành thật. Nếu bài làm chứng cảm động, nên cầu nguyện ngay.
  6. Ủy viên âm nhạc và sinh hoạt chuẩn bị một số bài hát mới tập cho ban viên.

* HIỂU BIẾT THƯỜNG THỨC.

SAY NẮNG.

– Đề phòng: Không tắm nắng quá lâu, đầu để trần.

– Cấp cứu khi chờ bác sĩ đến.

+ Đặt nạn nhân ở chỗ thoáng khí, đầu và vai cao hơn thân người (nếu mặt nạn nhân bị tái xanh thì để đầu và vai thấp).

+ Phun nước lạnh lên người nạn nhân. Nếu có túi chườm nước đá đặt lên đầu càng tốt.

+ Làm cho nạn nhân toát mồ hôi bằng cách xát mạnh các đầu ngón tay, bắp chân, đùi và thân người.

+ Cho nạn nhân uống nhiều nước trà loãng có pha chút muối hoặc nước có ga, từng ngụm nhỏ một. Không cho đường vào nước.

+ Nếu da bị phồng dộp, cần ngâm nạn nhân vào trong bồn tắm, nước lạnh.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 05.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 05.01.2025

in HMÔNG on 23 Tháng Một, 2025

Hnub kaj 05.01.2025

  1. Ntsiab lus: TUS NTSEEG YEXUS THIAB KHAUB NCAWS.
  2. Vajluskub: Chiv keeb 3:7,21; Mathais 6:30-33; 1Petus 3:3.
  3. Nqe cim: Nej tsis txhob xav hais tias nej yuav tsum ntxias plaubhau zoo zoo lossis coj nyiaj coj kub lossis hnav tej tsoos zoo zoo nej thiaj yuav zoo nkauj (1Petus 3:3b).
  4. Twv Vajluskub: Exekhees 10-12.
  5. Tus qauv: Qhuab qhia.

* TAW QHIA: Qhuab qhia.

  1. Caw neeg (Xibhwb, txwjlaug) ua ntej 2 lub limtiam.
  2. Sau ntsiab lus rau hauv ntawv, feem Vajluskub ua chaw txawb, nqe cim, feem Vajluskub pab thiab muab rau tus qhuab qhia, kom tus ntawd qhia raws Pab txiv tsev kev cheem tsum. Yog cheem tsum, cia tus ntawd qev feem ntaub ntawv pab pwv.

* NTAUB NTAWV PAB PWV.

  1. Tus ntseeg Yexus ntsia pom li cas txog kev nav khaub ncaws (kev noj nav)?

Noj nav yog ob yam uas neeg ntiajteb saib hlob, tej zaum yog ob qhov vim chij no:

(1) Hauv lub neej luv luv, haujlwm khwv khwv, luag txawm xav tias, ua neej nyob tsis muaj yam twg zoo dua li “noj qab nav zoo!”

(2) Neeg ntiajteb nyiam ntaus nqi sab nraum: Txawm yob Nyab Laj muaj ib nqe lus tias “lub tsho tsim tsis tau tus neeg muaj kev kawm”. Tiamsis “…plam lawv, plam phoojywg twb yog vim koj os lub tsho aw!”

Yog li ntawd, noj haus puas yog yam uas cheem tsum tshaj? Muab hais los, noj haus tej uas yus khwv tau yeej tsis yuam kev. Tiamsis yog hais tias muab txojkev noj nav saib hlob tsis nco qab nrhiav Vajtswv thiab tsis npaj rau sab ntsujplig ces yog yam uas tsis phim rau tus neeg ntseeg Yexus (Mathais 6:25,28-29,30-33; 1Timautes 2:9; 1Petus 3:3). Raws li Vajluskub qhia, peb kawm paub tej yam hauv qab no:

  1. Nav dabtsis? Tsis yog txojkev cawmdim ntawm tus nsteeg hauv lub neej no. Nrog rau tus ntseeg, peb ua neej nyob tsis tsuas yog nav xwb. Lub cev tsis yog vim tej khoom nav, tiamsis yog vim Vajtswv.
  2. Txojkev zoo nkauj tiag ntawm tibneeg tsis yog nyob ntawm tej khaub ncaws kim kim, tiamsis nyob ntawm tus ntawd txojkev ua zoo. Tswv Yexus tau piv Xalumoos lub tsho tsis zoo nkauj npaum tej paj nroj uas Vajtswv tsim.

Yog li ntawd kev nav khaub ncaws ntawm tus ntseeg Yexus yuav tsum npog zoo, pheej tshaj, phim thiab tsis luam thuam. Txhais tau tias peb yuav tsum tau nav khaub ncaws li cas kom qhia tshwm tau peb lub neej dawbhuv, peb yog txojkev kaj li menyuam hauv lub ntiajteb kev txhaum no.

  1. Qhov uas ywj siab noj nav.

Pom zoo rau nqe lus hais tias noj haus ywj siab yog kev ywj pheej ntawm txhua tus. Tiamsis yog tias siv txojkev ywj siab no los noj haus ua dog dig ntsuav kom tsaus siab tsaus ntsws li cev nqaij daim tawv ntshaw, ces kuj yog ib qhov uas yuav tsum tau rov saib dua. Hauv 1Kauleethaus 6:12, timthawj Paulus ntuag peb: “Kuv muaj cuab kav ua tau txhua yam, tiamsis tsis yog txhua yam puav leej zoo…” Hauv kev nab khaub ncaws, peb yuav tsum tau ceev faj txog ob yam phim thiab haum caij nyoog. Pivtxwv tsis muaj leejtwg yuav nav khaub ncaws pw mus pehawm Vajtswv, lossis ua zam mus ncaws pob. Tiamsis txhua tus ntseeg Yexus yuav tsum tau nav khaub ncaws kom zoo mus pehawm Vajtswv. Paub tias lub tsho tsim tsis tau tus neeg uas muaj txojkev pehawm tiag, tiamsis tus neeg uas pehawm tiag yuav tsum nav khaub ncaws kom phim thaum mus sawv tabmeeg Vajtswv hauv Nws lub tuam tsev (2Xamuyees 12:20).

Kev nav khaub ncaws kom zoo txawv li qhov uas nav tej khaub ncaws uas kim kim, peb yuav tau feeb meej. Nav tej khaub ncaws kim yeej tsis txhaum. Tiamsis yog tias hauv Pawg ntseeg muaj cov neeg txomnyem ntau, koj yuav tsum ntse ntsuav thiab ua tibzoo txog yus txojkev noj nav. Muab hais los, tus ntseeg yuav tsum tau nco tias noj nav tsis tsuas yog rau yus xwb, tiamsis ceev faj tsam ua rau lwm tus yuam kev, yog yam uas peb yuav tau zam.

Hais luv

  1. Nrog rau tus ntseeg Yexus, khaub ncaws zoo nkauj tsis yog sab tis cawmdim rau hauv kev noj nav. Khaub ncaws zoo nkauj yog tias tsis paub xaiv kom haum ces tsis phim rau tus menyuam uas nyob hauv qhov kaj li.
  2. Raws li Vajtswv qhia, kev noj nav ntawm tus ntseeg yuav tsum tau ua raws li tus taw no: Phim, npog zoo, pheej tshaj, haum caij nyoog.
  3. Yam uas tus ntseeg Yexus yuav tau zam hauv kev noj nav yog caum raws tej tsoog tsho zoo nkauj uas kim kim zoo li tus dig muag, nav tej khaub ncaws uas tawm nqaij ntau ntau, npog tsis zoo.
  4. Nav tej khaub ncaws kim uas zoo-zoo tiamsis tsis muaj txojkev ua zoo ces tsis tau yog zoo nkauj tiag.
  5. Tus ntseeg yuav tau paub tias tsis yog nav rau yus xwb tiamsis vim lwm tus thiab vim Vajtswv lub koob npe.

LUS NUG XAV THIAB SIV.

  1. Cia paub: Puas yog txhua yam khaub ncaws puav leej yog zoo? Vim li cas? Cawm raws tej tsoos tsho zoo nkauj yog qhov zoo lossis tsis zoo? Txhais qhia.
  2. Hauv Mathais 6:30-33; 1Timautes 2:9: Muab tsoos tsho saib hlob rau hauv kev noj nav puas haum raws li Vajluskub qhia? Vim li cas?
  3. Nyeem cov nqe Vajluskub no thiab nrhiav paub:
  4. Khiav Dim 20:26; 28:40-43: vim li cas yuav tsum npog zoo rau hauv kev noj nav?
  5. Lo lus “tej tsoos zoo zoo” hauv 1Petus 3:3 txhais li cas?

c. 1Timautes 2:9; 1Petus 3:3: Hauv kev noj nav, yam yuav tsum tau ceev faj thiab zam. Tshaj ntawd peb yuav tsum tau nrhiav yam dabtsis? Vim li cas?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 05.01.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 05.01.2025

in NAM GIỚI on 23 Tháng Một, 2025

Chúa nhật 05.01.2025

  1. Đề tài: CƠ ĐỐC NHÂN VÀ TRANG PHỤC.
  2. Kinh Thánh: Sáng 3:7,21; Ma-thi-ơ 6:30-33; 1Phi-e-rơ 3:3.
  3. Câu gốc: “Chớ tìm kiếm sự trang sức bề ngoài, như gióc tóc, đeo đồ vàng, mặc áo quần lòe loẹt…” (1Phi-e-rơ 3:3b).
  4. Đố Kinh Thánh: Ê-xê-chi-ên 10-12.
  5. Thể loại: Chia sẻ.

* CHỈ DẪN: Chia sẻ.

  1. Mời người (Mục sư, Truyền đạo) chia sẻ từ 2 tuần trước.
  2. Ghi ra giấy đề tài, phần Kinh Thánh làm nền, câu gốc, phần Kinh Thánh tham khảo và trao cho người chia sẻ, để người ấy chia sẻ đúng nhu cầu và chương trình của ban Nam giới. Nếu cần, bạn cho mượn cả phần tài liệu tham khảo.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

  1. Người Cơ Đốc có quan điểm thế nào trong vấn đề ăn mặc?

Ăn mặc là hai điều người đời thường chú trọng, có thể vì hai lý do:

(1) Trong cuộc sống ngắn ngủi, trong công việc nhọc nhằn, người ta suy nghĩ, ở đời có gì hơn là “ăn sung mặc sướng!”

(2) Người đời thường xét giá trị bên ngoài: Mặc dầu người Việt chúng ta có câu “chiếc áo không tạo thành thầy tu” nhưng “…mất chúng, mất bạn cũng vì mày áo ơi!”

Như thế, ăn mặc có phải là điều cần thiết nhất không? Nói chung, ăn mặc, hưởng thụ công lao khó nhọc không có gì là sai. Tuy nhiên, nếu đặt nặng vấn đề trang phục mà bỏ qua tấm lòng tìm kiếm Đức Chúa Trời, và sự trau dồi đức tính bên trong là điều không xứng hiệp với đời sống của Cơ Đốc nhân (Ma-thi-ơ 6:25,28-29,30-33; 1Tim 2:9; 1Phi 3:3). Theo sự dạy dỗ của Kinh Thánh chúng ta học biết những điểm sau:

  1. Mặc gì? Không phải là cứu cánh của người Cơ Đốc trong đời này. Với người Cơ Đốc, chúng ta không phải sống để mặc. Thân thể không phải vì đồ mặc, nhưng vì Chúa.
  2. Vẻ đẹp thật của con người không nằm trong áo quần thời trang đắt giá, nhưng ở trong các đức tính bên trong. Chúa Giê-xu đã từng ví chiếc áo sang trọng của vua Sa-lô-môn không đẹp bằng hoa huệ dại mọc trong đồng ruộng do Chúa tạo nên.

Vì vậy, nét đặc thù của Cơ Đốc nhân trong cách trang phục là kín đáo, đơn giản, thích hợp và không se sua. Nghĩa là trang phục bên ngoài của chúng ta phải như thế nào để phản ánh được nếp sống thanh sạch, đơn thuần của con cái sáng láng trong thế gian tối tăm tội lỗi này.

  1. Vấn đề tự do ăn mặc.

Đồng ý ăn mặc là quyền tự do cá nhân của mỗi người. Tuy nhiên, nếu dùng quyền tự do cá nhân để ăn mặc phóng túng theo sự thỏa thích lòng ham muốn xác thịt, là điều cần phải xét lại. Trong 1Cô-rinh-tô 6:12, sứ đồ Phao-lô nhắc nhở chúng ta: “Mọi sự tôi có phép làm, nhưng chẳng phải mọi sự đều có ích…”. Trong cách trang phục, chúng ta cần lưu ý đến hai điểm thích hợp và thích nghi. Nghĩa là sự ăn mặc của chúng ta phải thích hợp tùy trường hợp, hoàn cảnh. Như vậy, không phải vì muốn được thoải mái, chúng ta “tự do” mặc đồ thể thao đi nhà thờ! Mỗi Cơ Đốc nhân được khuyến khích trang phục “chỉnh tề” mỗi khi đi thờ phượng Chúa. Biết rằng bộ áo bên ngoài không làm nên người thờ phượng thật, nhưng người thờ phượng thật cần có cách ăn mặc tương xứng khi đến ra mắt Chúa tôn nghiêm trong đền thánh Ngài (2Sa-mu-ên 12:20).

Sự ăn mặc chỉnh tề khác với sự se sua áo quần, là điểm chúng ta cần phân biệt. Sự mặc đồ đẹp, đồ sang trọng đi thờ phượng Chúa không có gì sai. Tuy nhiên, nếu trong cộng đồng Hội Thánh của bạn, phần lớn anh em tín hữu là người thiếu thốn, thì chúng ta cần nhạy cảm và tế nhị về cách ăn mặc của mình. Tóm lại, người Cơ Đốc luôn nhớ rằng, ăn mặc không phải chỉ cho mình, nhưng coi chừng gây cớ vấp phạm cho người khác, là điều chúng ta nên tránh.

Tóm lược

  1. Với Cơ Đốc nhân, thời trang không phải là cứu cánh trong cách ăn mặc. Thời trang mà thiếu sự lựa chọn thích đáng là điều chẳng xứng hiệp với con cái sáng láng.
  2. Theo sự dạy dỗ của Kinh Thánh, cách trang phục của người Cơ Đốc cần được đặt trên những nguyên tắc như sau: Đứng đắn, kín đáo, đơn giản, thích hợp và thích nghi.
  3. Điều người Cơ Đốc nên tránh trong cách ăn mặc là chạy theo thời trang cách mù quáng, se sua áo quần và không kín đáo.
  4. Sự ăn mặc sang trọng mà thiếu sự trau dồi đức tính bên trong, thì chưa phải là đẹp thật.
  5. Người Cơ Đốc nên nhớ chẳng phải là mặc cho mình, nhưng còn vì người khác và vì Danh Chúa.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG.

  1. Xin cho biết: Có phải tất cả kiểu trang phục thời trang đều là tốt không? Tại sao? Chạy theo thời trang là điều lợi hay hại? Xin giải thích.
  2. Trong Ma-thi-ơ 6:30-33; 1Ti-mô-thê 2:9: Đặt nặng thời trang trong cách ăn mặc là điều thích hợp với sự dạy dỗ của Kinh Thánh không? Tại sao?
  3. Xin đọc những câu Kinh Thánh sau đây và tìm hiểu:
  4. Xuất 20:26; 28:40-43: Tại sao cần sự kín đáo trong cách ăn mặc?
  5. Chữ “quần áo loè loẹt” trong 1Phi-e-rơ 3:3 có nghĩa gì?
  6. 1Ti-mô-thê 2:9; 1Phi-e-rơ 3:3: Trong cách ăn mặc, điều nào chúng ta nên tránh và điều nào chúng ta nên lưu ý đến? Và trên hết, chúng ta nên tìm kiếm điều gì? Tại sao?