Ngày: Tháng Sáu 17, 2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 22.06.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 22.06.2025

in H'MÔNG on 17 Tháng Sáu, 2025

Hnub kaj 22.06.2025 (Hnub suab nkauj)

  1. Ntsiab lus: HNUB KAJ SUAB NKAUJ
  2. Vajluskub: Ntawv nkauj 145.
  3. Nqe cim: “Kuv yuav niaj hnub ua koj tsaug thiab yuav qhuas koj mus ibtxhis tsis kawg” (Ntawv nkauj 145:2).
  4. Twv Vajluskub: Tsis twv Vajluskub.
  5. Tus qauv: Tshawb nrhiav.

* TAW QHIA: Saib taw qhia hnub kaj 16/3/2025.

* NTAWV PAB PWV.

VAJTSWV THOV KOJ FOOM KOOB HMOOV

Robert Robinson.

Tus sau zaj nkauj no yog Robert Robinson.

Thaum Robinson tseem yau, nws niam yeej xav kom ib hnub twg yog nws loj ces nws ua xibhwb. Tiamsis txhua yam tsis raws siab xav, thaum muaj 14 xyoos nws mus xyaum txiav plaubhau hauv ib lub chaw txiav plaubhau thiab tom qab ntawd nws tau ua ib tus thawjcoj ntawm ib pab tub hluas laib hauv London. Robinson tau coj ntau yam kev kub ntxhov los rau nws tsevneeg ua rau nws tsevneeg tsis kam lees yuav nws lawm. nyuam qhuav 17 xyoo xwb Robinson twb ua tej yam kev txhaum uas txaus ntshaw kawg nkaus li, nws pheej yim hnub yim mus tob hauv kev phem kev qias.

Tiamsis muaj ib hnub. Muaj ib tus tub hluas hais rau nws tias: “Nej sawvdaws rau mentsis cawv rau niag pog no sob”.

Ib tus pojniam muaj ntsej muag zoo nkauj tsawv qaug cawv txog qib uas twb sawv tsis ruaj li lawm, tiamsis cov tub hluas pheej yuam komn nws yuav tsum haus ntxiv. Robert Robinson thiaj qw tias: “Yeej meem nchuav kiag cawv rau hauv nws qhov ncauj, nws yeej yuav saib hmoov rau peb xwb “.

Cov tub hluas rov yuam cawv ntxiv txog qib uas tus pog no kam saib hmoov rau lawv tsis yuav nyiaj. Thaum tus pog no saib tas hais rau ib tus tub hluas tias koj mas pheej noj haus tsis kam ua haujlwm li ib hnub koj yuav tuag thaum uas koj tseem hluas heev ces tus tub hluas ntawd npau taws vog thiab hais tias:  

“Niag pog no qaug cawv dhau lawm,nws yeej tsis paub tej uas nws hais li lawm os “.

Robinson hais tias: “Koj yeej yuav paub tej koj meej, rau qhov koj yog tus uas rau cawv rau nws haus ntag nev!”                  

Tig rov los saib tus thawjcoj ntawm pab laib ntawd, tus pog ntawd taw tes rau nws thiab hais tias:

     – “Ho koj naj, koj yuav muaj sia nyob txog thaum uas koj pom koj tej xeebntxwv”.

Robinson ntsej muag liab ntsuab thiab teb tias: “Yog kawg, koj hais yog lawm, niag pog no qaug cawv tsis paub qabhau lawm tiag. Ces peb mus os, kav liam nws nyob nws ntawd”.

Tiamsis tus pog ntawd tej lus pheej tshwm rawv hauv Robinson tej kev xav: “Yog hais tias kuv yuav muaj sia nyob txog thaum kuv pom kuv tej xeebntxwv no lov… Yog li ntshe yuav tau hloov pauv lub neej no kab, tsis txhob pheej coj li no lawm”. Vim li ntawd ncaj rau hnub 24.5.1752 Robinson nws thiaj dag los tsis dag, tiag los tsis tiag li, nws txawm coj tagnrho nws pab laib ntawd mus koom rooj Xa Hmoo Zoo, thaum ntawd tus qhia Vajluskub yog George Whitefield. Robinson hais rau nws pab neeg tias: “Peb cia li mus hauv lub tshav ntawd thuam thiab ua saib tsis taus lawv cov niag ntseeg Vajtswv ntawd yom”.

Tiamsis Vaj Ntsujplig twb tshoov nws siab ua rau nws lub siab nyob tsis tus li lawm. Thaum uas nws pw yuav luag tsaug zog, nws pheej hnov nqe Vajluskub uas Whitefield qhia (Mat 3:7) tias: “Cov niag nab, leejtwg qhia rau nej hais tias, nej yuav khiav dim Vajtswv txojkev txiav txim uas yuav muaj los sai sai no?” Nqe no pheej ua rau Robinson xav mus xav los thiab cia li ntshai. Nws pom tau tias tus tub xa Hmoo zoo ntawd tsuag hais nws ib leeg nkaus xwb.                            

Txog hnub plau 10.12.1755, 2 xyoos 7 lub hlis tom qab uas hnov zaj lus qhuab qhia ntawd Robinson muaj kev sib raug zoo nrog Vajtswv dhau los ntawm Yexus Khetos cov ntshav. Tom qab no Robinson sau ntawv mus rau tus tub xa Hmoo Zoo xubthawj uas qhia tshwm nws tej kev txhaum rau nws: “Qhia qhov tseeb rau koj paub tias, twb vim yog kuv xav soj txog tej uas tsis muaj qab hau ntawm txojkev ntseeg. Kuv khuv leej tej neeg uas Xa Hmoo Zoo nrog rau lawv txojkev ruam. Kuv ntxub cov ntseeg Yexus heev. Kuv tuaj koom vim yog kuv hlub tshua txog cov ntseeg uas raug dag mus raws tej tsis muaj qabhau, tiamsis thaum kuv rov los kuv nploojsiab txawm cia li ntshaw txog txojkev kaj siab uas cov ntseeg muaj”.

Robinson txawm pib muaj lub neej tshiab. Nws tso nws lub neej loj leeb tseg. Nrog rau kev pab ntawm Whitefield thiab tom qab ib ntus kawm paub kev ntseeg, nws thiaj rov mus qub tebchaws uas yog Norjolk thiab mus koom nrog Pawg ntseeg Non-Conformist. Nws pom txog Vajtswv lub suab hu nws ua Vajtswv haujlwm, nws txawm pib tshawb txog kev kawm Vajluskub nrog rau kev pab ntawm John Wesley thiaj xav nws mus rau hauv Koom Haum Giám lý Calvin Norfolk tebchaws Akiv. Tom qab 3 xyoos los ntseeg, nyob rau xyoo 1758 hnub uas lawv nco txog Vaj Ntsujplig nqis los rau ntiajteb Robinson sau txog tej uas nyob hauv nws nruab siab li no:

Phước nguyên từ trời xin chảy vào lòng, bật lên khúc ca chúc ơn Ngài. Suối nhân từ hằng tuôn chảy ngập dòng giục tôi thỏa vui hát một bài. Nguyện chỉ giáo tôi thi ca bổng trầm mà lưỡi lửa cõi thiên thượng hát. Để tôi ngợi ngọn ân điển ngàn tầm là non cứu ân non cực lạc (câu 1).

Thaum nco txog Samuel lub neej tom qab uas ua tsovrog nrog rau haivneeg Filitees tau muab ib lub pobzeb “Xamuyees muab ib lub pobzeb los teeb rau ntu nruab nrab ntawm lub nroog Mixepas thiab lub nroog Sees thiab hais tias, “Tus Tswv pab peb los txog ntawm no,” nws thiaj tis lub pobzeb ntawd npe hu ua “Pobzeb Cawm Siav.” (1Xamuyees 7:12) Robinson pom txog tias yus yuav tau qhuas Vajtswv ntawm sab Mixepas hauv yus nruab siab, rau qhov Vajtswv yog tus uas kovyeej Xatas hauv yus nruab siab 3 xyoos tas los ntawd. Nws xav tias vim muaj Vajtswv yus thiaj dim thiab fij tug kheej ua Vajtswv haujlwm, Robinson xav muaj ib lub pobzeb los ua timkhawv ntuas nws tus kheej tias “kuv lub neej los txog qib no los twb vim yog Vajtswv txoj koob hmoov”. Vim li ntawd nws thiaj sau cov lus nram qab no tias:

Đến đây là nhờ ơn Chúa phò trì. Nguyền xây cất Ê-bên-ê-xe. Nếu Cha đẹp lòng tôi dám nguyện kỳ, miền thiên quốc tôi sớm quay về” (nqe 2). Tiamsis thaum nqe kawg yam li peb pom txog nws lub neej zoo li muaj kev chim siab tsawv: Tự nghiệm tánh tôi ưa xa Thánh Phụ. Thường hay cách ly Cha Từ Ái… (nqe 3)

Zaj nkauj no tau muab tso xyaw rau hauv phau “Nkauj txhawb nqa Vajtswv ntawm Yexus Khetos Pawg ntseeg hauv nroog Angel Alley, Bishopgate” thiab yog zaj nkauj uas sawvdaws paub ntau tshaj plawg dhau los ntawm Robinson ua tus sau. Ncaj rau hli 12 xyoo ntawd, muaj ib tus tub hluas thiaj thov nws sau ib zaj nkauj hais txog Yexus hnub yug. Thaum muab kho me ntsis kom haum rau Pawg ntseeg sawvdaws, peb paub txog zaj nkauj ntawd yog zaj “Mighty God, While Angels Bless Thee, May A Mortal lisp Thy Name!”.

Yog ib tus ntseeg sab Giám lý ib tus ntseeg Báp-tít yeej totaub txog ib tus ntseeg “Nhóm Ly khai” kuj yog ib tus neeg sab koom haum Ib Tus Tswv, Robinson yog ib tus ntseeg uas hais tau lolus tias Vajtswv txaus siab rau yam twg, thaum twg, thiab yam zoo li cas, nws kuj sawvcev sau ntau phau ntawv. Nws tuav lub meej mom ua Vajtswv haujlwm thiab nws tseem yuav ib lub chaw yus tsiaj loj heev yog lub chaw uas coj los yug nws tsevneeg kev noj haus ntag, nws lub chaw no yim hnub yim tau koob hmoov zoo. Kuj ib yam li lub neej twb dhau ntau xyoo ntawd, yav laus Robert Robinson rov poob mus rau kev txhaum. Muaj ib hnub thaum uas nws tab tom caij ib lub tsheb nees muaj ib tus poj ntsuag tab tom rau siab nyeem ib phau ntawv. Nws zaum ze Robinson. Ua tus poj ntsuam txawm tig los nug nws tias: “Koj puas paub kuv nyiam zaj nkauj twg tshaj hauv phau ntawv nkauj no?” Robinson txawm nrhiav kev zam lolus nug ntawd. Tiamsis tus poj ntsuam txawm cev phau ntawv los rau nws thiab taw tes rau zaj nkauj tias: “Vajtswv thov koj foom koob hmoov”. Thiab tus pojntsuam ntawd txawm tham txog qhov uas ua rau nws nyiam zaj nkauj qhuas Vajtswv no. Thaum kawg Robinson kuj nyob tsis tau twb ywm, nws thiaj tham qhia rau tus pojntsuam ntawd nrog rau nws tej kev khuam siab.

     “Kuv uas yog tus nias neeg qias ntsuav no txawm yog tus sau zaj nkauj ntawd ntau xyoo dhau los ntawd ntag. Kuv kuj txaus siab yuav hloov lub ntiajteb no, yog hais tias hloov tau tig mus rau lub neej uas tau koob hmoov thaum ntawd”. Robert Robinson tas simneej rau 9.7.1790 thaum 55 xyoos, nws tuag raws li qhov uas nws xav tau, nws tuag ntsiag to xav tsis thoob thiab yam kho siab heev”.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 22.06.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 22.06.2025

in H'MÔNG on 17 Tháng Sáu, 2025

Nub kaaj 22.06.2025 (Âm nhạc & Truyền thông).

  1. Ntsab lus: KUV YUAV TAAG SAB HU NKAUJ QHUAS VAAJTSWV.
  2. Vaajlugkub: Ntawv Nkauj 138.
  3. Nqai cim: “Au, Yawmsaub, kuv ua koj tsaug kawg kuv lub sab, kuv hu nkauj qhuas koj taabmeeg ib tsoom timtswv” (Ntawv nkauj 138:1).
  4. Twv Vaajlugkub: Hauxeyas 10-12.
  5. Tus qauv: Qhuas – ua tsaug.

* TAW QHIA: Qhuas – ua tsaug.

  1. Paab Txiv tsev ua ke hu nkauj qhuas Vaajtswv (ib leeg hu, ob leeg hu lossis ib paab hu).
  2. Ua tsaug, ua timkhawv txug tej koobmoov kws Vaajtswv pub lug sib txhawb zug huv txujkev ntseeg.
  3. Tug coj nkauj npaaj ib zaaj nkauj tshab lug xyuam rua sawvdlawg.
  4. Kev ua si – noj haus.
CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 22.06.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 22.06.2025

in H'MÔNG on 17 Tháng Sáu, 2025

Hnub kaj 22.06.2025 (CN Âm nhạc & Truyền thông).

  1. Ntsiab lus: UA TIBZOO NPAJ RAU KEV PEHAWM.
  2. Vajluskub: 1Xwm txheej 15:16; Ntawv Nkauj 150.
  3. Nqe cim: Thật là tốt đẹp khi ca hát cho Đức Chúa Trời chúng ta, thật là vui thỏa và xứng hợp khi chúc tụng Ngài!(Nkauj 147:1- BHĐ).
  4. Twv Vajluskub: Raws ntsiab lus.
  5. Tus qauv: Txhawb nqa – ua tsaug.  

* TAW QHIA: Saib taw qhia Hnub kaj 13.04.2025.

* NTAUB NTAWV PAB.

Daviv hais rau cov thawj uas saib cov Levis kom xaiv lawv cov kwvtij ua cov hu nkauj thiab tshuab raj, ntaus nkauj nogncas thiab ntaus nruas npuaj, kom muaj suab nrov doog diaj lomzem zoo siab(1Xwm Txheej Vajntxwv 15:16).

Txawm yog feem Vajluskub no sau tseg tej npe ntau heev zoo ib yam li ib tshoo sau caj ceg, tiamsis thaum ua tibzoo ntsia, peb yuav pom txog qhov uas ua zoo sau heev txog tej npe no, tus sau xav cia pom txog qhov uas Daviv ua tibzoo npaj heev rau kev pehawm thiab qhuas Vajtswv thaum kwv lub Phijxab los rau hauv Yeluxalees. Yawg samhwm rau cov Levis tej thawjcoj xaiv cov neeg hu nkauj thiab ntaus suab paj nruag hauv lawv cov kwvtij. Cov Levis xaiv cov neeg los ua tej haujlwm uas meej heev uas yog ib leeg ntaus lawm ib yam suab paj nruag xws li nkauj thiab tshuab raj, ntaus nkauj nogncas thiab ntaus nruas npuaj, sib faib tus twg ntaus raws li lub suab Alamaus, tus twg ntaus raws li lub suab Seminis. Tus uas keej suab paj nruag dua yuav tau xaiv los ua tus coj pab hu nkauj (nqe 22). Lawv kuj xaiv 7 leej los tshuab raj tabmeeg Vajtswv lub Phijxab, plaub leeg zov tsawv lub Phijxab povhwm kom txhob muaj neeg cev tes kov tau thaum kwv taug kev lossis thaum twb coj los txawb rau hauv lub tuam tsev.

Vajntxwv Daviv totaub tias, txhua yam haujlwm loj me yuav tsum tau npaj kom zoo heev rau kev pehawm Vajtswv. Tus hu nkauj, tus ntaus suab paj nruag yuav tsum tau xyaum kom sib dhos, tsis yog yuav los ua yeeb yam kom zoo saib, tiamsis yog kom muaj suab nrov doog diaj lomzem zoo siab (nqe 16) tabmeeg Vajtswv. Thaum uas npaj txhua yam los ntawm txojkev hlub tus Tswv, ces tus uas ua haujlwm thiab tus hu nkauj qhuas Vajstwv yuav muaj xwm thiab qhia tshwm tau txojkev zoo siab thaum tau nyob hauv Nws.

Yog tus uas tau cob haujlwm rau lub sijhawm pehawm, peb yuav tsum tau thov Vajtswv pab ntau thiab npaj siab, thov Vajtswv ua tus coj, npaj txhua yam kom zoo tshaj fij rau tus Tswv. Ua li ntawd, peb yuav xwm txojkev zoo siab, tsaus siab tsaus ntsws ntawm tus neeg uas hlub Vjatswv tiag tiag. Thiab xav fij yam zoo tshaj rau Nws. Peb los kuj yuav pab tau kom lwm tus muaj xwm rau txojkev zoo siab thiab tsaus siab rau lub sijhawm pehawm Vajtswv. Yog ib tus tuaj koom rau kev pehawm, peb los kuj yuav tau npaj txhua yam kom zoo, pehawm Vajtswv tag siab ntsws. Peb yuav tsum tau ua tibzoo npaj kev pehawm Vajtswv ib hnub ua ntej. Npaj khaub ncaws, tsis pw lig kom sawv tau ntxov mus pehawm, thov Vajtswv pab rau lub sijhawm uas yuav pehawm rau tagkig… ua ntej pehawm, hu ob peb leeg los ua ke thov Vajtswv lossis nyob ntsiag to ib leeg thov Vajtswv, npaj lub siab los mus ntsib Vajtswv thiab fij yam zoo tshaj rau Nws.

Koj npaj li cas rau lub sijhawm pehawm, uas yuav los mus rau Vajtswv txojkev muaj nyob?

“Tus Tswv, tabmeeg rau Vaj Peb Leeg txojkev muaj nyob ntawm no, thov cia meyau los mus pehawm koj los ntawm lub siab thiab txhua yam tau npaj yam zoo tshaj plaws, kom meyau muaj peevxwm fij tau yam uas zoo tshaj plaws rau koj”.

LUS NUG XAV THIAB SIV

  1. Vajntxwv Daviv hais kom cov Levis ua dabtsis?
  2. Cov Levis npaj yam dabtsis txais tos Vajtswv lub Phijxab los rau hauv tuam tsev Yeluxalees?

3. Koj kawm tau yam dabtsis dhau Daviv thiab cov Levis txojkev npaj pehawm Vajtswv?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 22.06.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN THANH NIÊN. CHÚA NHẬT 22.06.2025

in Thanh niên on 17 Tháng Sáu, 2025

Chúa nhật 22.06.2025 (CN Âm nhạc & Truyền thông).

  1. Đề tài: CHUẨN BỊ CHU ĐÁO CHO THỜ PHƯỢNG.
  2. Kinh Thánh: 1Sử 15:16; Thi Thiên 150.
  3. Câu gốc: Thật là tốt đẹp khi ca hát cho Đức Chúa Trời chúng ta, thật là vui thỏa và xứng hợp khi chúc tụng Ngài!(Thi 147:1- BHĐ).
  4. Đố Kinh Thánh: Theo chủ đề.
  5. Thể loại: Ca ngợi – Cảm tạ.  

* CHỈ DẪN: Xem Chúa nhật 13.04.2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

“Đa-vít truyền cho các trưởng tộc người Lê-vi; hãy cắt trong anh em họ những người hát xướng, cầm các thứ nhạc khí, ống quyển, đàn cầm, chập chỏa để cất tiếng vui mừng vang rền lên” (1Sử Ký 15:16).

Tuy phân đoạn Kinh Thánh này liệt kê rất nhiều tên giống như một đoạn gia phả, nhưng khi xem kỹ chúng ta sẽ thấy qua việc ghi chép tỉ mỉ những tên này, trước giả muốn cho thấy sự chuẩn bị rất chu đáo của vua Đa-vít cho sự thờ phượng và ca ngợi Chúa khi rước Hòm Giao uớc về Giê-ru-sa-lem. Ông ra lệnh cho các trưởng tộc người Lê-vi chọn những người hát và đàn trong vòng anh em của họ. Người Lê-vi chọn những người chịu trách nhiệm cụ thể về từng loại nhạc khí như chập chỏa, đàn lia, đàn thụ cầm, phân chia người nào chơi theo điệu A-la-mốt, người nào chơi theo điệu Sê-mi-nít. Người giỏi âm nhạc được chọn để chỉ huy ban hát (câu 22). Họ cũng phân công bảy người thổi kèn trước Hòm Giao ước của Chúa khi di chuyển, bốn người canh gác hòm để không cho ai được chạm tay vào hòm dọc đường đi hay khi hòm đã được đặt trong lều tại Giê-ru-sa-lem.

Vua Đa-vít hiểu rằng, mọi sự phải được chuẩn bị tốt nhất đến từng chi tiết cho sự thờ phượng Chúa. Người hát, người đàn đều phải tập luyện nghiêm túc hòa hợp với nhau, không phải để trình diễn thật hay nhưng để “cất tiếng vui mừng vang rền lên” (câu 16) trước sự hiện diện của Chúa. Khi chuẩn bị mọi sự bằng tất cả tấm lòng yêu mến Chúa, thì người phục vụ và thờ phượng Chúa sẽ kinh nghiệm và thể hiện được sự vui mừng khi được ở trong sự hiện diện của Ngài.

Là người được giao trách nhiệm trong giờ thờ phượng, chúng ta cũng phải cầu nguyện nhiều để chuẩn bị tấm lòng, xin sự dẫn dắt của Chúa, và chuẩn bị chu đáo mọi sự để dâng lên Chúa điều tốt nhất. Như vậy chúng ta sẽ kinh nghiệm được sự vui mừng và thỏa lòng của người hết lòng yêu mến Chúa, và muốn dâng lên Ngài điều tốt nhất. Chúng ta cũng sẽ giúp cho những người khác kinh nghiệm được sự vui mừng và thỏa lòng này trong giờ thờ phượng. Là người dự nhóm, chúng ta cũng cần chuẩn bị mọi sự cách chu đáo để bước vào sự thờ phượng Chúa cách hết lòng. Chúng ta cần chuẩn bị chu đáo cho sự thờ phượng Chúa trong ngày Chúa nhật ngay từ thứ bảy. Chuẩn bị quần áo sẵn sàng, không thức khuya để có thể dậy sớm đi thờ phượng, cầu nguyện cho sự nhóm họp ngày mai v.v… Trước giờ thờ phượng, nhóm nhau trong một nhóm nhỏ hoặc ngồi yên lặng một mình cầu nguyện, chuẩn bị tấm lòng, để ra mắt Chúa và dâng lên Chúa điều tốt nhất.

Bạn chuẩn bị ra sao cho thì giờ thờ phượng, khi sắp bước vào sự hiện diện thánh của Chúa?

“Lạy Chúa, trước sự hiện diện thánh của Ba Ngôi Đức Chúa Trời, xin cho con bước vào sự thờ phượng Chúa với tấm lòng và mọi sự được chuẩn bị chu đáo nhất, để con có thể dâng lên Ngài những gì tốt đẹp nhất”.

CÂU HỎI SUY GẪM VÀ ỨNG DỤNG

  1. Vua Đa-vít truyền cho người Lê-vi làm gì?
  2. Người Lê-vi chuẩn bị những gì để rước Hòm Giao Ước về Giê-ru-sa-lem?

3. Bạn học được gì về cách chuẩn bị cho thờ phượng Chúa của Vua Đa-vít và người Lê-vi?

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 22.06.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN PHỤ NỮ. CHÚA NHẬT 22.06.2025

in PHỤ NỮ on 17 Tháng Sáu, 2025

Chúa nhật 22.06.2025 (Âm nhạc & Truyền thông)

  1. Đề tài: CHÚA NHẬT ÂM NHẠC & TRUYỀN THÔNG
  2. Kinh Thánh: Thi Thiên 145.
  3. Câu gốc: “Hằng ngày con sẽ chúc tụng Chúa. Ca ngợi danh Ngài đến đời đời vô cùng” (Thi Thiên 145:2 BTTHĐ).
  4. Đố Kinh Thánh: Không đố Kinh Thánh.
  5. Thể loại:Tìm hiểu.

* CHỈ DẪN: Xem chỉ dẫn Chúa nhật 16/3/2025.

* TÀI LIỆU THAM KHẢO.

PHƯỚC NGUYÊN TỪ TRỜI XIN CHẢY VÀO LÒNG

(Thánh ca TLVN -28)

Robert Robinson.

Tác giả bài Thánh ca rất quen thuộc này là Robert Robinson.

Khi Robinson còn nhỏ, mẹ chàng ao ước con mình sau này trở nên Mục sư của Anh giáo, nhưng trái lại, lúc 14 tuổi, chàng tập sự trong một tiệm hớt tóc ở London và trở thành đầu sỏ của đám thiếu niên du đãng khét tiếng của thành phố London. Robinson gây nhiều điều sỉ nhục cho gia đình nên từ đó gia đình không thừa nhận cậu nữa. Mới 17 tuổi mà Robinson đã phạm những tội kinh tởm nhất; ai cũng đinh ninh Robinson cứ đi sâu vào đường phóng đãng thôi.

Nhưng một chiều nọ… Một gã trẻ tuổi nói:

– “Tụi bây rót thêm rượu cho mụ ấy nữa đi”.

Người đàn bà nghèo khổ có nước da bánh mật đã say đến mức khó đứng vững nổi nữa nhưng bọn thanh niên hoang đàng vô nhân đạo cứ chuốc rượu thêm cho bà ta. Robert Robinson la lên:

“Cứ đổ rượu vào miệng mụ đi rồi mụ sẽ bói cho tụi mình”.

Mấy tên đàn em chuốc rượu nữa cho đến khi người đàn bà đồng ý đoán tương lai cho chúng không lấy tiền. Sau khi bà ta tiên đoán một tên du thủ du thực (chỉ ăn chơi không chịu lao động) trong bọn chúng rằng hắn sẽ chết yểu thì hắn phản ứng ngay:  

“Mụ say quá rồi mụ chẳng biết điều mụ đang nói đâu”.

Robinson trả lời:                                 

“Ô! Mày phải biết điều đó chính mày rót rượu cho bả mà!”                  

Quay lại tên cầm đầu bọn du đãng, người đàn bà với cặp mắt lờ đờ chỉ một ngón tay run run về hắn bảo:

     – “Còn mày gả kia mày sẽ sống để thấy con cháu mày đấy”.

Robinson đột nhiên xanh mặt, bảo ngay:

– “Ừ mày nói đúng mụ say chẳng biết trời trăng gì nữa đâu. Thôi tụi mình rút nhanh mặc xác mụ ở đó đi”.

Nhưng lời của người đàn bà ấy cứ ám ảnh Robinson không thôi: “Nếu mình sẽ sống để thấy con cháu… Hắn nghĩ mình phải thay đổi cách sống chứ không thể sống thế này mãi được”. Thế là ngay hôm ấy 24.5.1752, Robinson nửa đùa nửa thật dắt cả đám đàn em đến dự cuộc truyền giảng phục hưng, diễn giả là nhà truyền đạo trứ danh thời ấy là George Whitefield.

Robinson nói với đồng bọn:       

– “Nè bọn mình tới đó chế nhạo mấy tên tín đồ Giám lý bịp bợm khốn kiếp đi”.

Nhưng Thánh Linh Đức Chúa Trời đã khuấy động tấm lòng phiền muộn và tâm trí hỗn độn của chàng. Trong cơn buồn ngủ chàng thanh niên ương ngạnh này nghe vang vọng câu Kinh Thánh mà Whitefield giảng trong (Mat 3:7) rằng: “Hỡi dòng dõi rắn lục kia, ai đã cảnh cáo các ngươi trốn khỏi cơn giận ngày sau?” Sứ điệp ấy khiến Robinson vừa tịnh tâm vừa sợ hãi. Chàng cảm thấy vị Truyền đạo đang nói với mình với chỉ một mình mình thôi.                            

Vào ngày thứ tư 10.12.1755, hai năm bảy tháng sau khi nghe bài giảng đó, Robinson đã phục hòa với Đức Chúa Trời và tìm thấy sự tha thứ tự do trọn vẹn qua huyết báu của Chúa Giê-xu Christ. Sau này, Robinson viết thư cho nhà truyền đạo đầu tiên đã kết án tội lỗi mình rằng: “Thú thật với ông chính là để dò xem sự trơ trẽn của chỗ đó mà tôi đến. Tôi thương hại sự ngốc nghếch của nhà Truyền đạo, sự mê mẩn của người nghe. Tôi ghét cay, ghét đắng giáo lý Cơ Đốc. Tôi đến để thương hại những tín đồ Giám lý khốn nạn bị lừa dối nhưng rồi tôi đã ra về với lòng thèm muốn niềm phước hạnh của họ”.

Robinson bắt đầu thay đổi. Chàng rời bỏ cuộc sống trụy lạc của mình. Nhờ sự giúp đỡ của Whitefield và sau một thời gian thử nghiệm chàng về quê hương tại Norjolk và gia nhập Hội Thánh Non-Conformist. Chàng cảm nhận sự kêu gọi hầu việc Chúa đã tự học và được John Wesley đưa đến Nhà nguyện Hội Thánh Giám lý Calvin Norfolk Anh quốc. Tại đó nhân ngày kỷ niệm Đức Thánh Linh giáng lâm, năm 1758 ba năm sau sự qui đạo kỳ diệu của mình Robinson viết ra lời tự thuật tâm linh trong những dòng sau:

Phước nguyên từ trời xin chảy vào lòng

Bật lên khúc ca chúc ơn Ngài

Suối nhân từ hằng tuôn chảy ngập dòng

Giục tôi thỏa vui hát một bài

Nguyện chỉ giáo tôi thi ca bổng trầm

Mà lưỡi lửa cõi thiên thượng hát.

Để tôi ngợi ngọn ân điển ngàn tầm

Là non cứu ân non cực lạc (câu 1).

Nhớ lại tiên tri Samuel sau trận chiến đánh đuổi quân Phi-li-tin đã lấy một hòn đá “dựng lên giữa khoảng Mích-ba và Sen đặt tên là Ê-bê-nê-xe vì người nói rằng Đức Giê-hô-va đã cứu giúp chúng tôi đến bây giờ” (1Sa 7:12) Robinson thấy rằng mình phải ca ngợi một Ê-bê-nê-xe thuộc linh trong lòng mình để ghi nhớ chiến thắng của Đức Chúa Trời trên Sa-tan ba năm trước đó. Ý thức rằng chính bởi Đức Chúa Trời mà mình được cứu và dâng mình vào chức vụ, Robinson mong muốn “hòn đá tượng trưng” nhắc nhở chính mình ông rằng “cho đến nay tôi đến đây được là nhờ ơn của Chúa”. Vì thế ông viết các lời thơ như sau:

Đến đây là nhờ ơn Chúa phò trì.

Nguyền xây cất Ê-bên-ê-xe.

Nếu Cha đẹp lòng tôi dám nguyện kỳ,

Miền thiên quốc tôi sớm quay về” (câu 2).

Nhưng trong câu cuối ta nghe dường như một lời tiên tri buồn thảm về cuộc sống của chàng sau này:

Tự nghiệm tánh tôi ưa xa Thánh Phụ.

Thường hay cách ly Cha Từ Ái… (câu 3)

Bài hát này một năm sau được in trong quyển “Sưu tập những bài Thánh ca được dùng bởi Hội Thánh Đấng Christ ở Angel Alley, Bishopgate” và là bài Thánh ca phổ biến nhất trong số bài Robinson từng sáng tác. Tháng 12 năm đó theo lời yêu cầu cá nhân của một thanh niên trong Hội Thánh ông đã sáng tác một Thánh ca Giáng sinh. Với một ít sửa đổi cho hợp với người lớn chúng ta biết bài này là bài “Mighty God, While Angels Bless Thee, May A Mortal lisp Thy Name!”.

Là một tín hữu Hội Thánh Giám lý, một tín hữu Báp-tít cảm thông cởi mở một người theo “Nhóm Ly khai” đồng thời cũng là người của Giáo hội Duy nhất Thần, Robinson được kể như một nhà truyền đạo hiếm có người có thể nói rằng ‘Chúa vừa lòng điều gì khi nào và như thế nào’ ông là tác giả của khá nhiều sách.

Ngoài phần đảm trách chức vụ ông phải mua và coi sóc một nông trại là nguồn cung cấp nhu cầu cho gia đình ngày càng tăng thêm của ông.

Như đã nêu trên mấy năm trước khi qua đời một lần nữa Robert Robinson lại buông mình vào tư dục.

Một ngày nọ trong cuộc hành trình bằng xe ngựa có một thiếu phụ đang chăm chú đọc một quyển sách. Bà ngồi gần Robinson. Thình lình bà ta quay sang hỏi ông: “Ông biết tôi thích bài Thánh ca nào nhất trong tập này không?”

Robinson tìm cách chối khéo câu trả lời câu hỏi kỳ lạ đó. Nhưng bà nọ đưa quyển sách cho ông và chỉ ngay bài Thánh ca: “Phước Nguyên Từ Trời Xin Chảy Vào Lòng”. Rồi bà kể lể sự ưa thích của bà về bài Thánh ca đẹp đẽ đó. Cuối cùng Robinson không thể im lặng hơn nữa ông nói với bà ấy giọng đầy cảm xúc.

     “Thưa bà chính kẻ khốn nạn nầy là tác giả bài Thánh ca đó nhiều năm về trước. Và thưa bà tôi bằng lòng đổi cái thế giới này – giá mà làm được vậy để lại có được những phước hạnh của những ngày đó”.

Robert Robinson qua đời ngày 9.7.1790 lúc 55 tuổi và đã chết như lòng mong muốn một cái chết “êm đềm đột ngột và đơn côi”.

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 22.06.2025

CHƯƠNG TRÌNH THỜ PHƯỢNG DÀNH CHO BAN NAM GIỚI. CHÚA NHẬT 22.06.2025

in NAM GIỚI on 17 Tháng Sáu, 2025

Chúa nhật 22.06.2025 (Âm nhạc & Truyền thông).

  1. Đề tài: CON SẼ HẾT LÒNG CA NGỢI CHÚA.
  2. Kinh Thánh: Thi Thiên 138.
  3. Câu gốc: “Con sẽ hết lòng cảm tạ Chúa, ca ngợi Chúa trước mặt các thần” (Thi Thiên 138:1).
  4. Đố Kinh Thánh: Ô-sê 10-12.
  5. Thể loại: Ca ngợi – Cảm tạ.

* CHỈ DẪN: Ca ngợi – Cảm tạ.

  1. Ban Nam giới cùng dự phần tôn vinh ca ngợi Chúa (đơn ca, song ca hay cả ban cùng hát).
  2. Cảm tạ, làm chứng những phước hạnh Chúa ban để khích lệ nhau trong đức tin.
  3. Ủy viên âm nhạc chuẩn bị một số bài hát mới tập cho ban viên.
  4. Sinh hoạt trò chơi – Thông công.